Translation of "созревание мозга" to English language:
Dictionary Russian-English
созревание - перевод : созревание - перевод : созревание - перевод : созревание мозга - перевод : мозга - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Раннее половое созревание старение раньше | Early puberty Growing older sooner |
Поэтому медленнее всего созревание компоста происходит зимой. | So you get your least composting action over the winter. |
Физические изменения не означают, что половое созревание близко | Physical changes don't mean puberty is imminent |
Время наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать. | Time is the most accurate test of how puberty is going to progress. |
У мальчиков как и у девочек половое созревание наступает раньше. | Boys like girls are hitting puberty earlier. |
Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание. | Higher yields, greater resilience to droughts, better flavour and quicker maturation. |
Оно обусловлено двигателем мозга, нуждающейся частью мозга, жаждущей частью мозга. | But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. |
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. | But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer. |
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. | Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Look at the fruits, how they appear on the trees, and they ripen. |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Look upon their fruits when they fructify and ripen! |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Look at the fruit thereof when it fruiteth and the reforming thereof. |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Look at their fruits when they begin to bear, and the ripeness thereof. Verily! |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | And palm trees with hanging clusters, and vineyards, and olives, and pomegranates similar and dissimilar. |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Behold their fruit when they bear fruit and ripen! |
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! | Look upon the fruit thereof, when they bear fruit, and upon its ripening. |
Восстановление мозга | Rebuilding the Brain |
Сила мозга | Brain Power |
Различные структуры мозга, различная организация мозга создаются разными конфигурациями генов. | Different brain structures, different brain organization is built by different gene configurations. |
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом. | There is the brain stem in between the cerebral cortex and the spinal cord. |
Двигатель мозга. Драйв. | The motor of the brain. It's a drive. |
Кора головного мозга. | A cortex. |
Структура мозга сложная. | The structure of the brain is complicated. |
Вы внутри мозга. | And here's inside the brain. |
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! | Watch their fruits as they grow and ripen. |
Нейротрофический фактор мозга (также нейротропный фактор мозга ) белок человека, кодируемый геном BDNF. | Brain derived neurotrophic factor, also known as BDNF, is a protein that, in humans, is encoded by the BDNF gene. |
Вот один пример напитки для мозга, линия продуктов, которая включает Блаженство мозга . | Here's one example |
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга. | To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly. |
Мы нейроны этого мозга. | We're the neurons in this brain. |
Алан Джонс Карта мозга | Allan Jones A map of the brain |
Вот многофункциональные области мозга. | Now these are multifunctional areas of the brain. |
У растений нет мозга. | Plants do not have a brain. |
Приготовьтесь к выносу мозга. | Prepare to have your mind blown. |
У меня опухоль мозга. | I have a brain tumor. |
Путешествие по лабиринтам мозга. | Путешествие по лабиринтам мозга. |
Вот снимок травмированного мозга. | Here's a scan of a traumatic brain injury. |
Эти доли мозга отключены. | These areas of the brain are shut down. |
Мы нейроны этого мозга. | We're the neurons in this brain. |
Шизофрения заболевание головного мозга. | Schizophrenia is a brain disease. |
Лишь левое полушарие мозга. | Just the left side of their brain. |
Всё начинается с мозга. | It all begins in the brain. |
Вот многофункциональные области мозга. | I'll summarize that for you. |
Эти части мозга спокойные. | These parts of the brain are quieting down. |
В основном, из мозга. | Well, the mind mostly. |
У меня сотрясение мозга. | I've got a concussion. |
Похожие Запросы : созревание афинности - созревание пруд - позднее созревание - созревание сыра - созревание политики - состояние созревание - созревание этап - вино созревание - созревание процесс - Оствальд созревание