Translation of "сонный" to English language:


  Dictionary Russian-English

сонный - перевод : сонный - перевод : сонный - перевод : сонный - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты сонный?
Are you sleepy?
Я сонный.
I'm sleepy.
Ты сонный.
You're sleepy.
Я часто сонный.
I'm often sleepy.
Я был сонный.
I was sleepy.
Я действительно сонный.
I'm really sleepy.
Ещё сонный, да?
Still sleepy, right?
Том всегда сонный.
Tom is always sleepy.
Почему ты сонный?
Why are you sleepy?
Прости, Сонный, невезуха.
Sorry, Sleepy, tough luck.
И так, это правый сонный синус, а это левый сонный синус.
And so this is the right carotid sinus and this is the left carotid sinus.
Нет, я не сонный.
No, I'm not sleepy.
Я очень сонный сейчас.
I'm very sleepy now.
Ты всё еще сонный?
Are you still sleepy?
У тебя сонный вид.
You look sleepy.
У вас сонный вид.
You look sleepy.
Ты ещё не сонный?
Aren't you sleepy yet?
Почему Том такой сонный?
Why is Tom so sleepy?
Ты какой то сонный.
You seem to be sleepy.
Вы какой то сонный.
You seem to be sleepy.
Как делишки, Сонный Сэм?
How have you been, Sleepy Sam? Hahaha.
Сегодня я тоже очень сонный.
I'm very sleepy today, too.
Почему ж я такой сонный?
Why am I so sleepy?
Ты чего всегда такой сонный?
Why are you always so sleepy?
Почему Том всегда такой сонный?
Why is Tom always so sleepy?
Я всё ещё немного сонный.
I'm still a little sleepy.
Том всегда слишком сонный для секса.
Tom is always too sleepy for sex.
Сонный Сэм кажется, так его зовут.
Um, Sleepy Sam, I think that was his name. Yeah.
Сонный городок превратился в большой шумный город.
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
Патока , сказал сонный голос за ее спиной.
'Treacle,' said a sleepy voice behind her.
Я от него хожу сонный весь день.
It keeps me sleepy all afternoon.
Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто нибудь так делал?
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Думаю, что Том уже, должно быть, совсем сонный.
I think Tom must be pretty sleepy by now.
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me.
Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
Я проспал только два часа. Неудивительно, что я сонный.
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They were only confused dreams, they said we do not know how to interpret them.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They answered, These are confused dreams and we do not know the interpretation of dreams.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
'A hotchpotch of nightmares!' they said. 'We know nothing of the interpretation of nightmares.'
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They said medleys of dreams! and in the interpretation of dreams we are not skilled.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They said Mixed up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They said, Jumbles of dreams, and we know nothing of the interpretation of dreams.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams.
Они сказали Сонный бред мы не умеем изъяснять сны .
They answered Jumbled dreams! And we are not knowing in the interpretation of dreams.
Она не спала еще. Кузьма, разбуженный ею, сонный и босиком выбежал на крыльцо.
She had not yet gone to bed, and Kuzma, whom she had roused, came running out barefoot and still half asleep into the porch.

 

Похожие Запросы : я сонный - сонный водитель - ты сонный - сонный член - сонный медведь - сонный день - сонный чай