Translation of "составляет процентов" to English language:
Dictionary Russian-English
составляет процентов - перевод : составляет процентов - перевод : составляет процентов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Инфляция составляет 60 процентов. | Inflation is estimated at 60 per cent. |
Предел погрешности составляет приблизительно 8 процентов. | The margin of error stood at approximately 8 per cent. |
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. | For women, the advantage is close to ten points. |
Доля неграмотного взрослого населения составляет 60 процентов. | Adult illiteracy was estimated at 60 per cent. |
Уровень грамотности в территории составляет 98 процентов. | The literacy rate in the Territory is 98 per cent. |
На западе вероятность развода составляет 40 процентов. | In the Western world, divorce rates are about 40 percent. |
Около 40 процентов его клиентов женщины уровень возврата кредитов составляет более 95 процентов. | About forty percent of its clients are women and the recovery rate is more than 95 . |
Но ставка составляет 20 процентов за четыре дня. | But the interest rate is 20 per cent per four days. |
доля женщин среди членов партии составляет 30 процентов | Participation of women in membership of the party is 30 . |
В развитых странах этот показатель составляет 6 процентов. | For the developed countries, the figure was 6 per cent. |
Коэффициент грамотности женщин в стране составляет 97 процентов. | The country's female literacy rate was 97 per cent. |
В Индии этот показатель составляет лишь 5 процентов. | In India, the equivalent proportion is 5 per cent. |
Так, например, в Колумбии он составляет 45 процентов. | In Colombia, for example, this index is 45 . |
Для неиспользованного оборудования норма амортизации составляет 30 процентов. | For unused equipment, a depreciation rate of 30 per cent was applied. |
ЖАЩЕГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЮ ДОХОДА ПЕРСОНАЛА СОСТАВЛЯЕТ 10 ПРОЦЕНТОВ 86 | STAFF ESTIMATED REDUCTION IN STAFF ASSESSMENT INCOME 10 PER CENT . 85 |
В случае Хеврона этот показатель составляет 20 процентов. | In the case of Hebron, this percentage amounts to 20 per cent. |
Этот залог составляет до 50 процентов стоимости груза. | This deposit is amounted to 50 per cent of the cargo value. |
Образование составляет шесть, семь, восемь процентов и растет. | Education six, seven, eight percent of the economy and growing. |
На нашей странице Facebook, гендерное демографические составляет около 87 процентов мужчин, 13 процентов женщин. | On our Facebook page, the gender demographic is about 87 percent male, 13 percent female. |
торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона. | which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade. |
Налог на потребление в Японии сейчас составляет пять процентов. | The consumption tax is now 5 percent in Japan. |
В аналогичном обследовании ЮНКТАД этот показатель составляет 60 процентов. | A similar survey by UNCTAD put that loss at 60 per cent. |
Таким образом, доля успешно сдавших экзамены составляет 25 процентов. | That represents a 25 per cent success rate among those tested. |
В масштабах всей страны показатель грамотности составляет 17 процентов. | The national illiteracy rate is 17 per cent. |
Основу сирийского экспорта составляет сырая нефть (около 65 процентов). | Crude oil accounts for the bulk of Syrian exports (about 65 per cent). |
Их трудовой вклад в доение овец составляет 89 процентов. | Their contribution to milking sheep amounts to 89 per cent. |
В настоящее время эта задолженность составляет менее 50 процентов. | Today, they account for less than 50 per cent. |
Уровень неграмотности среди женщин не превышает 10 процентов и составляет приблизительно 5 процентов среди мужчин. | The rate of illiteracy was under 10 per cent for women, and about 5 per cent for men. |
Фактор членства доминирует и составляет 75 процентов фактор народонаселения увеличивается до 10 процентов, а фактор взноса сокращается до 15 процентов. | The membership factor dominates, at 75 per cent the population factor increases to 10 per cent, and the contribution factor decreases to 15 per cent. |
Однако фактор взноса приобретает наибольший вес 70 процентов фактор народонаселения составляет 5 процентов, а фактор членства сокращается до 25 процентов. | However, the contribution factor is allotted the most weight, 70 per cent, the population factor stands at 5 per cent, and the membership factor is reduced to 25 per cent. |
Для периферийных мест службы пороговая величина составляет 15 процентов общего чистого вознаграждения, в результате чего минимальный показатель незачитываемого для пенсии компонента составляет 5 процентов. | For non headquarters duty stations, the threshold was 15 per cent of total net remuneration, which resulted in a minimum of 5 per cent of a non pensionable component. |
доля женщин в членском составе партии составляет около 40 процентов | Participation of women in membership of the party is around 40 . |
Нередко доля внешнего финансирования составляет более 80 процентов всех инвестиций. | External financing frequently accounts for more than 80 per cent of the total capital budget. |
Доля женщин самоубийц составляет приблизительно 25 процентов от общего числа. | Some 25 per cent of suicides were women. |
Доля сотрудников из Восточной Европы и ННГ составляет 11 процентов. | The share of staff from Eastern Europe and NIS amounts to 11 per cent. |
В настоящее время этот показатель составляет немногим более 30 процентов. | At present it is slightly over 30 per cent. |
Максимальный размер пенсии составляет 70 процентов от последнего базового оклада. | Maximum pension is 70 per cent of final base salary. |
Хорошие новости, средняя вероятность составляет 30 процентов . Тогда исследуемые говорят | The average likelihood is only 30 percent, the next time around they would say, |
Канализационными системами охвачено лишь 20 процентов населения лагерей (за пределами лагерей этот показатель составляет 40 процентов). | Only 20 per cent of the population in the camps is served by sewers, and 40 per cent outside the camps. |
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. | The number across the U.S. and Western Europe is eight percent. |
Но меньшинство которое составляет до сорока процентов электората оказывается в проигрыше. | But the minority which comprises up to two fifths of the electorate is at a loss. |
Площадь, занятая под кокосами составляет около 34 процентов общей площади области. | The area planted with coconuts constitutes about 34 percent of the total area of the province. |
Однако доля девочек школьниц остается незначительной и составляет около 10 процентов. | The proportion of schoolgirls, however, is small, standing at about 10 . |
тугриков, что составляет примерно 60 процентов ее финансирования на начальной этапе. | An innovative element compared to earlier programmes was the Government's commitment to contribute togrogs 8.0 billion or about 60 percent of the initial stage funding. |
На втором уровне, который не является обязательным, посещаемость составляет 75 процентов. | At the secondary level, which was not compulsory, enrolment was 75 per cent. |
Похожие Запросы : это составляет - составляет собственность - что составляет - составляет ядро - составляет от - составляет около - составляет часть - счета составляет - составляет примерно - она составляет - Соотношение составляет - составляет половину