Translation of "сохранить свой дух" to English language:
Dictionary Russian-English
сохранить - перевод : дух - перевод : сохранить - перевод : сохранить свой дух - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Для этого следует сохранить дух этих конвенций. | For this to be done, the spirit of the two conventions must be kept alive. |
А некоторые передают свой дух другим... | And some people pass on the scent to others |
Они поют, чтобы поддержать свой дух. | They're singing to keep their spirits up. |
Моральный дух. Какнибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне. | Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC. |
И в том камне тоже живёт свой дух. | In that stone over there, there's a spirit. |
Теперь, Андре, наслаждайся покоем и успокой свой дух. | Now, André, make the most of your time here and rest your spirit. |
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух. | For so God has given you a chance to make spirit within yourself. |
Только так он может сохранить свой авторитет. | Only in that way could the Council maintain its credibility. |
Я не отягощу свой дух оправданиями или объяснениями . женщина | I do not trouble my spirit to vindicate itself or be understood. woman |
Принятая 8 февраля 2005 года Декларация Форума НПО призвана сохранить живой дух Копенгагена. | The Declaration of the NGO Forum, 8 February 2005, aimed at keeping the spirit of Copenhagen alive. |
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок. | Iran has threatened to leave the NPT if sanctions are imposed, and Russia and China worry that even modest targeted sanctions could escalate and ultimately legitimize an American use of force that they wish to avoid. |
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок. | China wants to preserve its access to Iranian oil, and Russia seeks to preserve a valuable commercial market. |
Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ. | Well, I want to keep my business and my house, and I figure this is a smart way to do it. |
Тебе свой дух бессонный отдаю, пока я век своих не опускаю. | To thee I do commend my watchful soul... ere I let fall the windows of mine eyes. |
Нельзя съесть свой пирог и в тоже время сохранить его. | You cannot eat your cake and keep it. |
На протяжении своей истории Эквадор демонстрировал свой мирный дух подлинным и безусловным образом. | Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms. |
Поэтому, чтобы сохранить свой престиж и к нам приходили, я изобрёл игру. | Thus to save face, because no one liked coming to our house |
Существенно важно также, чтобы Совет сохранял свой коллегиальный характер и укреплял подлинный дух консенсуса. | It is also essential that the Council maintain its collegiate nature and foster a genuine spirit of consensus. |
Если вы хотите получить что то большое, вы бы лучше контролировать свой мстительный дух. | If you want to gain something big, you'd better control your vengeful spirit. |
Позже, в ноябре 1964 года Леони инициировал переговоры с лидерами политических партий, чтобы сохранить дух пакта Пунто Фихо. | Later, in November 1964, Leoni initiated conversations with leaders of the involved parties to rescue the spirit of the pact. |
Буква и дух Римского статута должны соблюдаться. Необходимо также сохранить баланс между его положениями и законными интересами государств. | The letter and spirit of the Rome Statute must be respected, and the balance between its provisions and the legitimate concerns of States must be preserved. |
Шестьдесят лет назад Франклин Рузвельт сказал Мы должны сохранить нашу дружбу и распространить ее дух на весь мир. | Sixty years ago, Franklin Roosevelt said that we should secure and share our friendship with the world. |
Это является источником глубокого удовлетворения, и мы надеемся, что этот конструктивный дух удастся сохранить в интересах дальнейшего прогресса. | This gives grounds for great satisfaction and we hope that this constructive spirit can be maintained in the interests of progress. |
Несмотря на давление со стороны англичан, валлийцы сумели сохранить свой язык и культуру. | Yet, the Welsh retained their language and culture in spite of heavy English dominance. |
Сохранить Эквивалент Файл Сохранить сохранить текущий календарь. | Save File Save equivalent save current calendar. |
Пессимисты уверены, что произошло существенное снижение желания инвестировать, инвесторы утратили свой животный дух , описанный Кейнсом. | The pessimists believe that there has been a large decline in the will to invest, something like the loss of animal spirits described by Keynes. |
Кроме того, организованная деловыми кругами кампания Оставь свой след поможет развить у молодежи дух предпринимательства. | Furthermore, a business led campaign, Make Your Mark, will help promote a spirit of enterprise in young people. |
Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад. | We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. |
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха). | This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air). |
дух. | NYPL. |
Майкен предложил заложить свой дом в попытке выкупить команду и сохранить клуб в Миннесоте. | Mikan offered to mortgage his home in an attempt to buy the team and keep the club in Minnesota. |
Респонденты, заполняющие длинный переписной лист, могут сохранить свой частично заполненный бланк и создавать пароль. | Respondents who complete the long census questionnaires are able to save their partially completed form and establish a password. |
Кения же считает, что каждая из этих двух организаций должна сохранить свой особый характер. | His delegation believed that the two organizations should retain their separate identities. |
Это помогло Турции не только сохранить свой внутренний баланс, но и завоевать рынки и сохранить друзей без тяжелого багажа и рисков геополитики распрей. | This has helped Turkey not only to maintain its own internal balance, but also to win markets and keep friends without the heavy baggage and risks of divisive geopolitics. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
Остановите свой дух, то мул а мул с Валаама будет проклинать народ Израиля Идти идти идти | Stop your spirit, you mule rather mule with Balaam is going to curse the people of Israel go go go |
Но если этот континент сможет сохранить свой текущий экономический рост, данное число почти наверняка увеличится. | But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise. |
Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус кво. | A strong and stable India, on the other hand, will always be a status quo power. |
33. На своем 1362 м заседании Специальный комитет постановил сохранить свой Подкомитет по малым территориям. | 33. The Special Committee, at its 1362nd meeting, decided to maintain its Subcommittee on Small Territories. |
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял? | And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh? |
Дух улиц | Street spirit |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Он дух. | He's a spirit. |
Дух леса. | Spirit of the Forest . |
Похожие Запросы : сохранить этот дух - освободить свой дух - поднять свой дух - питать свой дух - сохранить свой бизнес - сохранить свой день - сохранить свой билет - сохранить свой обычай - сохранить свой шанс - сохранить свой бизнес - сохранить свой бизнес - сохранить,