Translation of "стал вопрос" to English language:
Dictionary Russian-English
вопрос - перевод : вопрос - перевод : стал - перевод : вопрос - перевод : стал - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : стал - перевод : стал - перевод : вопрос - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Очевидным упущением стал вопрос о разоружении. | A notable omission is the theme of disarmament. |
Но вопрос о будущем Китая стал неизбежным. | But the question of China s future has become unavoidable. |
Этот вопрос и стал предметом исследования 3. | So, that's what we've measured in the third study. |
Том не стал бы отвечать на мой вопрос. | Tom wouldn't answer my question. |
Самым актуальным вопросом, затронутым в представленных материалах, стал вопрос о документации. | The issue most prominent in the submissions related to documentation. |
Но теперь вопрос о границах Европы стал главным в дебатах Европейского Союза. | But now the question of Europe s borders has become a staple of debate in the European Union. |
После смерти Мухаммада в 632 году стал вопрос о новом главе мусульман. | As for the death which was written for you, has come upon you. |
Вопрос о терроризме стал серьезной причиной озабоченности на многосторонних форумах по разоружению. | The question of terrorism has become a major cause for concern within the multilateral disarmament community. |
Лишь в конце вооруженного конфликта стал рассматриваться вопрос о развертывании постов наблюдателей. | It was at the end of the armed conflict that the deployment of observers was envisaged. |
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным. | But now I believe it's reached a point where it has become very important. |
По этой причине кипрский вопрос не стал рассматриваться в качестве препятствия для переговоров. | The Cyprus issue should therefore not be construed as an obstacle to the start of negotiations. |
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. | In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. |
Исключением стал африканский регион, где положительно на этот вопрос ответили 33 процента государств. | The exception was the African region, where 33 per cent reported positively. |
Наиболее заметным вопросом, поднятым Сторонами в их материалах, стал вопрос о подготовке документов. | Preparation of documents The most prominent issue raised by Parties in their submissions concerned the preparation of documents. |
Однако наиболее важным вопросом, не получившим обсуждения в Страсбурге, стал вопрос взаимоотношений с Россией. | But the most important matter that went unmentioned in Strasbourg is the relationship with Russia. |
После принятия в 1994 году в Каире программы МКНР вопрос об абортах стал неоднозначным. | Since its adoption in the 1994 ICPD in Cairo, abortion has become a controversial issue. |
Вопрос развития стал одним из основных вопросов, поставленных в итоговом документе саммита этого года. | The issue of development figures prominently in the outcome document of this year's summit. |
К 1896 году вопрос об отношении к серебряным деньгам стал основной темой президентских выборов. | By 1896, the issue of more silver money had become the central issue in the Presidential campaign. |
Шанхай Вопрос о том, насколько должна подорожать китайская валюта, чтобы сбалансировать торговлю, стал глобальной темой. | SHANGHAI The question of how much China s currency should appreciate to rebalance its trade has become a global hot button issue. |
Целью урока стал ответ на один вопрос зачем делать шоколадный батончик в форме треугольной призмы? | The lesson became a single question why make a chocolate bar in the shape of a triangular prism? |
Миссия отметила, что вопрос о сроках проведения выборов стал предметом серьезных разногласий между бурундийскими политическими силами. | The mission noted that the time frame for the holding of the elections had become a serious bone of contention among the Burundian political actors. |
Однако теперь вопрос о долевом участии в каждом пополнении стал предметом переговоров, с использованием различных показателей. | However, since then, shares in each replenishment have been a matter for negotiation, using various indicators. |
Благодаря этому вопрос о самоопределении народа чаморро стал краеугольным камнем кампании по изменению политического статуса Гуама. | As a result, the issue of the self determination of the Chamorro people had become the cornerstone of Guam apos s political status drive. |
Шанхай 45 45 Вопрос о том, насколько должна подорожать китайская валюта, чтобы сбалансировать торговлю, стал глобальной темой. | SHANGHAI The question of how much China s currency should appreciate to rebalance its trade has become a global hot button issue. |
Г н ХАУАРД (Соединенное Королевство) говорит, что в Соединенном Королевстве данный сложный вопрос стал предметом серьезного обсуждения. | Mr. HOWARD (United Kingdom) said there was considerable debate in the United Kingdom on that complex issue. |
Вопрос об исконном земельном титуле стал согласованным, признанным и эффективным параметром австралийского общества и экономической жизни страны. | The issue of native title had become a settled, accepted and effective dimension of Australian society and economic life. |
И одной из горячо дискутируемых проблем стал вопрос о том, все ли еще применим сегодня этот мандат. | Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue. |
На самом деле, вопрос хараппского письма (другое наименование протоиндийской письменности) стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. | In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. |
Брайан и Роберт едва выносили друг друга, и в один момент вопрос стал ребром кто то должен уйти. | Brian and I are one, but at some point we even didn't talk to each other anymore. |
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос как мы должны понимать бурный рост производительности, который стал новым фирменным знаком Китая? | All of this development raises a fundamental question how should we make sense of the explosive productivity growth that has become China s new hallmark? |
Фильм, который стал хитом и был просмотрен миллионами корейцев, поднял вопрос о пересмотре дела и затронул тему изменения законодательства. | The movie, which has been a major hit for several consecutive weeks and been seen by several million Koreans, has sparked calls for the reinvestigation of the crime and amendment of related law articles. |
В Генеральной Ассамблее, Совете Безопасности и Комиссии по правам человека вопрос о Гаити стал темой постоянного анализа и изучения. | In the General Assembly, the Security Council and the Commission on Human Rights, the Haitian case was constantly being discussed and analysed. |
Год семьи способствовал тому, чтобы вопрос о семье стал основным компонентом концепции развития и международного диалога по этому вопросу. | The Year has made it possible to make the subject of the family an essential component of the concept of development and of international dialogue on that issue. |
Вопрос об унаследовании власти всегда был проблемой в Римской империи и для Феодосия он стал выбором между двумя сыновьями | The question of succession of power had always been a thorny problem in the Empire, and, for Theodosius, it came down to a choice between two sons. |
Стал моим спасением, я стал Jolly. | Became my salvation, I became Jolly. |
Сегодняшние дебаты вокруг национальной самобытности проистекают из этой напряженности, так что неудивительно, что данный вопрос стал центральной проблемой президентской кампании. | Today s debate over national identity arises from this tension, so it s not surprising that it has become a central issue of the presidential campaign. |
Вместе с тем, основной темой дискуссии развернувшейся в российской блогосфере стал вопрос о том возможно ли повторение тунисского сценария России. | Following the field reports by resident bloggers, the discussion moved to the question of whether a Tunisian scenario would be possible in Russia. |
Однако в последние несколько лет появилась quot феминистская quot география, в рамках которой данный вопрос стал изучаться, и все больше стал осознаваться тот факт, что в процессе урбанизации женщинам присущи особые проблемы. | In the past few years, however, a quot feminist quot geography has emerged that has begun studying the issue and an awareness has emerged that women have specific problems within the process of urbanization. |
Одним из важнейших вопросов, рассмотренных участниками, стал вопрос о необходимости реформ, которые сохранили бы независимость и целостность Секретариата Организации Объединенных Наций. | A key issue raised by participants was the need for reforms that preserved the independence and integrity of the United Nations Secretariat. |
22. В ходе общих прений в Специальном комитете вопрос о размере и составе Совета Безопасности вновь стал одним из основных вопросов. | 22. The size and composition of the Security Council had once again featured prominently in the general debate of the Special Committee. |
С тех пор произошло громадное увеличение в количестве членов Организации, в результате чего чрезвычайно срочным делом стал вопрос увеличения членства Совета. | Since then there has been a tremendous increase in the number of United Nations Members, thus rendering the enlargement of the Council a matter of urgency. |
Mutha позже стал Napoleon K Dogg позже стал Kastro Young Hollywood (Yak) позже стал Yaki Kadafi Big Mal позже стал E.D.I. | Dramacydal was composed of K Dog who later became Kastro, Young Hollywood who later became Yaki Kadafi, Mutah or Mu who later became Napoleon, Big Malik who later became E.D.I. |
стал гласить | was revised to read |
Стал бы. | Oh, yes, you would. |
...стал высматривати! | ...started looking for it! |
Похожие Запросы : вопрос вопрос - стал жертвой - стал знаком - стал популярным - стал доступен - стал президентом - стал доступен - просто стал - стал рутинным - стал вездесущим