Translation of "стойку" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Сделаем стойку.
We are going to make a poll.
Положи на стойку!
Put it up on the bar!
Теперь прими стойку
Now take stand
Вот счет за стойку.
There's the bill for the strut.
Он делает стойку на голове.
He's doing a handstand.
Том сделал стойку на руках.
Tom did a handstand.
Первая сделала стойку, и оп!
The first had a great figure. And off she went !
Ты можешь сделать стойку на руках?
Can you do handstands?
Ты умеешь делать стойку на голове?
Can you do a headstand?
Ты можешь сделать стойку на голове?
Can you do a headstand?
Вы можете сделать стойку на голове?
Can you do a headstand?
Вы умеете делать стойку на голове?
Can you do a headstand?
Ты умеешь делать стойку на руках?
Can you do a handstand?
Вы умеете делать стойку на руках?
Can you do a handstand?
Том умеет делать стойку на руках.
Tom can do a handstand.
Три подбородка, груди свисают на стойку.
Three chins and her tits hang on her belly.
Том сделал стойку на руках на пляже.
Tom did a handstand on the beach.
Том выполнил стойку на руках на пляже.
Tom did a handstand on the beach.
Я сел за барную стойку рядом с Томом.
I sat at the bar with Tom.
Нужно было пролететь через стойку и разбить бокалы!
You were supposed to go over the bar and crash into the glasses!
Моя шея щелкнула, когда я делал стойку на голове.
My neck snapped when I did a headstand.
Например мы можем сделать из этой цепочки арку или стойку.
For example we can use the chain to make an arch or a pole.
Например мы можем сделать из этой цепочки арку или стойку.
Each knot with a loop. (birds chirping)
Я держусь за стойку, потому что я не могу стоять.
I'm holding on to the counter because I can't stand.
Том сделал стойку на руках, и рубашка упала ему на лицо.
Tom did a handstand and his shirt fell over his face.
Так, пока что мы сделали стойку, думаю длиной около двух метров.
So, far we've made a poll, I think it is over six feet long.
Такую стойку, прикреплённую к переднему колесу, вы не найдёте ни у одного велосипеда.
This stand on the front wheel, you will not find on any cycle.
На этот раз он увеличил высоту прыжка до 125 футов, пристроив к лестнице 25 футовую стойку.
This time, he increased the height of the jump to 125 feet by constructing a 25 foot stand.
Alshich пишет св стремиться к укреплению отношений, на кого то рядом с вами, чтобы вы стойку
Alshich writes St. seek to strengthen relationships, on someone close to you so you rack
Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен Не понял, это что, анекдот?
An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, Wait a minute, is this a joke or what?
Дальний удар Сельджука Инана на седьмой минуте попал в стойку, а нападающий Казым Казым не сумел отбить мяч в сетку.
Selcuk Inan's long range shot hit the post in the seventh minute and striker Kazim Kazim was unable to put the rebound into the net.
На месте, где может стоять одна машина, если превратить это место на стойку для велосипедов, можно парковать от 8 до 22 велосипедов.
In the space where you can park one single car, if you turn that into a bike corral, you can park anywhere from 8 to 22 bicycles.
Пока мы были у них в гостях, руководитель Стефан МакФарлайн устроил нам небольшую экскурсию по новому оборудованию, которое планируется к запуску, включая духовой шкаф для выпечки и стойку для приготовления салата.
While we were there, supervisor Stephen McFarlane took us on a quick tour of some new equipment waiting to be put into service, including an oven for baking and a salad bar stand.
Будь они, кто либо, как Вы понимаете, э э... э э... из рабочих в ожидании автобуса, или они протирают стойку в Вашем баре, из барменов в ресторане, или они из нижестоящих сотрудников.
Whether they're, you know, uhů uhů a blue collar worker waiting for the bus, or they're helping you at your bar, the server bartender at the restaurant, or they're a lower ranking employee.
UltraSPARC T2 сделал возможным для Sun выпуск стандартных серверов для монтирования в стойку с очень высоким количеством (до 256) аппаратных вычислительных потоков (Sun SPARC Enterprise T5440), что являлось своего рода рекордом в отрасли.
It was the first CoolThreads CPU with multi processor capability and it made possible to build standard rack mounted servers that could simultaneously process up to massive 256 CPU threads in hardware (Sun SPARC Enterprise T5440), which is considered a record in the industry.