Translation of "столбе" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Сидение на столбе.
Flagpole sitter.
Иногда жертва подвешивается на столбе.
Sometimes the victim is suspended on the pole.
Ты редкое чудовище, тебя Мы выставим, и на столбе напишем
We'll have thee, as our rarer monsters are, painted on a pole, and underwrit,
Высоко высоко, на каменном столбе живёт в своём дворце Он Зей
High up on top of this stone column lives in his palace On Zey
Восемнадцать локтей вышины в одном столбе венец на нем медный,а вышина венца три локтя, и сетка и гранатовые яблоки вокруг венца все из меди. То же и на другом столбе с сеткою.
The height of the one pillar was eighteen cubits, and a capital of brass was on it and the height of the capital was three cubits, with network and pomegranates on the capital around it, all of brass and like to these had the second pillar with network.
Восемнадцать локтей вышины в одном столбе венец на нем медный,а вышина венца три локтя, и сетка и гранатовые яблоки вокруг венца все из меди. То же и на другом столбе с сеткою.
The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass and the height of the chapiter three cubits and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass and like unto these had the second pillar with wreathen work.
А в столбах он насчитал шестьдесят локтей, в каждом столбе около двора и у ворот,
He made also posts, sixty cubits and the court reached to the posts, around the gate.
А в столбах он насчитал шестьдесят локтей, в каждом столбе около двора и у ворот,
He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.
Если вы помните, ваша таблица Менделеева, лантаноиды, что столбе над актинидов, это все редкоземельных элементов.
If you remember your periodic table, the lanthanides that column above the actinides, those are all the rare earths.
Земля подвешена в этом красном столбе света. Это Земля, с расстояния в 6.4 миллиарда километров.
That's Earth from four billion miles away.
Здесь очень сложно разглядеть землю. Это т.н. Бледно голубая точка . Земля подвешена в этом красном столбе света.
Now it's very hard to see the Earth there, it's called the Pale Blue Dot picture, but Earth is suspended in that red shaft of light.
И однажды утром на столбе появилась милая наклейка с фотографией зеленого велосипеда и надписью Только для него .
One morning, a small sticker appeared on the lamppost with a photograph of the green bike and the inscription Only .
Том увидел на фонарном столбе объявление, в котором предлагалась награда за возвращение потерявшейся собаки, отзывающейся на кличку Мэри.
Tom saw a notice on a lamp post offering a reward for the return of a lost dog that answers to the name of Mary.
На столбе помещена надпись на латыни Hic ubi cor patriae monumentum cordibus intusquod gestant cives spectet ad astra dei.
The pillar carries an inscription in Latin Hic ubi cor patriae monumentum cordibus intus quod gestant cives spectet ad astra dei.
В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it.
Я не предлагаю собираться толпами, чтобы штурмовать баррикады и весить каждого инвестиционного банкира на ближайшем фонарном столбе, хотя это может быть весьма заманчивым.
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting.
Выделение ресурсов для дальнейшей и расширенной регистрации долгосрочных данных о глобальных изменениях в озоновом столбе, получаемых с проверенных и контролируемых с точки зрения качества космических датчиков.
Provide resources to continue and extend the long term global column ozone trends record provided by validated and quality controlled space instruments.
И венец на нем медный, а высота венца пять локтей и сетка игранатовые яблоки вокруг были все медные то же и на другом столбе с гранатовыми яблоками.
A capital of brass was on it and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass and the second pillar also had like these, and pomegranates.
И венец на нем медный, а высота венца пять локтей и сетка игранатовые яблоки вокруг были все медные то же и на другом столбе с гранатовыми яблоками.
And a chapiter of brass was upon it and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
То есть, если вы видите красный цвет, а под ним жёлтый и зелёный на столбе посреди перекрёстка, вы ясно понимаете из этого контекста, что тут красный означает стоп .
So if you see a red light above a yellow and a green light on a pole above the road, you know by this context that the light represents stop.
Там, где позволяет топография, поворотный пункт обозначается тремя столбами, два из которых расположены по обоим берегам друг против друга, а третий  на берегу напротив слияния, причем на каждом столбе указывается расстояние до точки слияния.
Where topography permits, the turning point shall be identified by three pillars, one on each bank of the river that meets the other and the third on the bank of the latter opposite the confluence, with the distances of each pillar from the point of meeting being marked thereon.