Translation of "стоять выше" to English language:
Dictionary Russian-English
выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : стоять - перевод : стоять - перевод : стоять выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : стоять - перевод : выше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Стоять. | Halt. |
Стоять! | Freeze! |
Стоять! | Stop! |
Стоять! | Hold it! |
Стоять. | Stay away. |
Стоять! | Keep quiet! |
Стоять! | Hey, you there! Look here, governor. |
Стоять! | Stand back! |
Стоять! | Stand back. |
Стоять! | Stand up straight! |
Стоять! | Hold it right there! |
Стоять! | Go, huh? No, no, no. |
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять! | Good fellow! |
В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции. | Counsel also argued that the real reason that the complainant had been transferred to the Abu Zaabal facility was because he had lodged a complaint of threatened torture. |
В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции. | In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. |
Эй, стоять! | Hey, stop right there! |
Стой! Стоять! | Hey, stop there! |
Предпочитаю стоять. | I'd rather stand. |
Всем стоять. | Stay where you are, Tillio! |
Стоять, Уилер! | Hold it, Wheeler! |
Стоять, Шеридан! | Hold it, Sheridan! |
Дэйзи, стоять! | Daisy, stay here! |
Стоять, дружок! | Stop there, old chap! |
Стоять, полиция! | Stop, Police! |
Всем стоять. | Everybody up. |
Ладно, стоять. | All right,hold it, men. |
Том остался стоять. | Tom remained standing. |
Все остались стоять. | Everyone remained standing. |
А ну стоять! | Stop right there! |
ЭЙ! стоять блядь! | Wait! Come back! |
Стоять! Не двигаться! | Freeze! |
Что тут стоять? | No use standing here. |
Здесь нельзя стоять! | Though they are the masters in this hell... |
Нельзя здесь стоять. | You can't stay here. |
Пол ненамного выше Уайти... так что он должен был висеть на люстре... во время выстрела, или стоять на стуле. | Paul is only a little taller than Whitey so I figure he must have been hanging on the chandelier when he shot him, or standing on a chair. |
Независимый состав такого правового органа должен стоять выше соображений политического характера, лишая нарушителей прав человека возможности избежать установленной международной ответственности. | The independent, juridical composition of any such body should place it above concerns regarding political intervention while denying human rights violators any refuge from defined international responsibility. |
Выше, выше, выше, выше... | Up high, high, high, high... |
Сердце болит стоять здесь. | It pains my heart to stand here. |
Надоело стоять в очереди? | Are you tired of waiting in line? |
Устали стоять в очереди? | Are you tired of waiting in line? |
Я не могу стоять. | I can't stand. |
Ненавижу стоять в автобусе. | I hate standing on the bus. |
Не стоять здесь городу! | Don't dare to defend the town! |
Он позволяет мне стоять. | It's keeping me standing. |
Нет, продолжайте стоять там. | Naah, you keep pulling on this side. |
Похожие Запросы : стоять перед - стоять рядом - стоять вниз - стоять время - стоять устойчиво - устойчиво стоять - стоять, что - сидеть стоять - будет стоять - оставляют стоять