Translation of "страдают рецидив" to English language:
Dictionary Russian-English
рецидив - перевод : страдают - перевод : рецидив - перевод : страдают рецидив - перевод : страдают - перевод : рецидив - перевод : рецидив - перевод : рецидив - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Просто небольшой рецидив. | Just a little relapse. |
У него опять рецидив. | He's had a relapse. |
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? | A relapse into regional war and Islamist terror? |
Эта белая неровная масса на изображении рецидив опухоли. | That cloudy white mass that you see is the recurrence of the tumor. |
Когда страдают женщины, страдают и дети. | When women suffer, so do children. |
Но многие из них переживают рецидив и сбегают в Йемен. | But many of them relapse and escape to Yemen. |
Но рецидив и положение подвластного вместо действующего вот в чём проблема. | But recidivism and relapse, and being subject instead of agent, that's a big part of the problem. |
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта. | People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so? |
Люди страдают. | The people are suffering. |
Все страдают. | Everyone is suffering. |
Люди страдают от своего благополучия, они страдают от своих болезней. | People are suffering their well being, people are suffering their illness. |
Они страдают детством. | They're suffering from childhood. |
Крестьяне тоже страдают. | The peasants are in pain as well. |
Если тебя не будут опять навещать из твоей деревни... и не наступит рецидив. | As long as you don't get another visit from the village... and have a relapse. |
Страдают дети страдает страна | Suffer the Children, Suffer the Country |
Эти люди много страдают. | These people suffer a lot. |
Они страдают от голода. | They are suffering from hunger. |
От этого страдают учащиеся. | The students suffer from this. |
Особенно сильно страдают дети. | Children are particularly affected. |
Лесбиянки страдают не меньше. | Also lesbian teens suffer a lot because of that. |
Ваши локти не страдают. | You cant hit your elbow on bottom. |
Многие американцы страдают от ожирения. | Many Americans are obese. |
По прежнему страдают вынужденные переселенцы. | The internally displaced persons continue to suffer. |
Женщины страдают от такого заболевания. | Women suffer from that disease. |
Не все страдают от обжорства. | Not everyone becomes a food addict. |
Они происходят, когда люди страдают. | _118 |
Люди страдают душевно и физически. | People suffer mentally and physically. |
Люди страдают морально и физически. | People suffer mentally and physically. |
Ежегодно страдают 1,2 миллиона американцев. | 1.2 million Americans. |
Все, рядом со мной, страдают. | Everyone around me gets hurt. |
Некоторые из них очень страдают. | Some are suffering. |
Твои жена и ребёнок страдают. | Your wife and children are in pain. |
Такое перераспределение средств может спровоцировать опасный рецидив, который приведет к ликвидации осуществляемых в настоящее время программ. | This reallocation could prompt a dangerous set back, leading to the elimination of programmes that are under way. |
Когда в стране вместо законности царит насилие, вызванное конфликтом, страдают все, однако женщины страдают больше. | Wherever the rule of law is replaced by conflict, then everyone suffers, but women suffer disproportionately. |
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. | Unloved little girls fare the worst. |
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. | Over one third of adult women are anemic. |
Один остров страдает, страдают все остальные. | One island suffers, all islands suffer. |
Много людей страдают от заниженной самооценки. | Many people suffer from low self esteem. |
Всё больше людей серьёзно страдают ожирением. | More and more people are becoming seriously overweight. |
Том и Мэри оба страдают ожирением. | Tom and Mary are both overweight. |
От нищеты страдают не только бедные. | Poverty does not affect just poor people. |
детей младше 15 страдают этим заболеванием. | This last problem was particularly significant, given that there were currently 12 million infected persons aged 15 24 and 2.5 million infected minors under 15. |
Однако от терроризма страдают все страны. | All countries were affected, however. |
женщины страдают от нищеты сильнее всех, | Women are the greatest victims of poverty |
Мужчины тоже страдают от гендерной дискриминации. | Men don't have the benefits of equality either. |
Похожие Запросы : рецидив заболевания - рецидив рака - местный рецидив - рецидив опухоли - рецидив симптомов - предотвратить рецидив - рецидив болезни