Translation of "стремилось достичь" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : стремилось - перевод : стремилось - перевод : стремилось - перевод : стремилось - перевод : стремилось достичь - перевод : стремилось - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
Russia s government has also sought to showcase its growing military potential.
Человечество почти на протяжении полувека стремилось к достижению этих целей.
Mankind has spent almost half a century in pursuit of these goals.
Европейское сообщество с самого начала стремилось проводить политику миролюбия и возрождения.
The European Community was inspired at the start by a profound desire for peacemaking and reconstruction.
Делая это, оно стремилось лишить народ самой сути человеческого бытия способности думать.
In so doing, it sought to rob its people of the very essence of a human being the ability to think.
Правительство Республики Беларусь всегда стремилось скрупулезно выполнять свои финансовые обязательства по Уставу ООН.
The Government of the Republic of Belarus has always striven to honour scrupulously its financial obligations under the United Nations Charter.
Его правительство стремилось способствовать более глубокому пониманию общественностью полезных видов деятельности, осуществляемых ЮНКТАД.
His Government had been trying to bring about a better understanding among the public of the useful activities UNCTAD had been undertaking.
Этого можно достичь.
It's achievable.
Правительство также стремилось разбивать альтернативные виды экономической деятельности для лиц, занятых в рыболовстве и аквакультуре.
The government has also sought to develop alternative economic activities for the people engaged in fishing and aquaculture.
По прежнему серьезные угрозы стоят на пути мира и развития, к которым страстно стремилось человечество.
Peace and development, so ardently aspired to by mankind, still face grave challenges.
Это соответствует духу, проявляемому правительством Боснии и Герцеговины, которое всегда стремилось к восстановлению мира в Республике.
This was true to the spirit exhibited by the Government of Bosnia and Herzegovina which had always worked for the restoration of peace in the Republic.
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?
Как достичь чего либо.
How to accomplish something.
Не пытайся достичь единства!
Don't try to be one!
Чего вы надеетесь достичь,
What are you hoping to accomplish,
Но этого трудно достичь.
But that's hard to do.
Я могу достичь нуля.
I can achieve zero.
Вы смотрели Достичь небес ?
Have you seen Reach For The Sky?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
По прежнему многого предстоит достичь и можно достичь только на основе международного сотрудничества.
A lot remains to be done and a lot can be achieved only through international cooperation.
Достичь это невозможно без страданий.
Achieving this will not come without suffering.
Как достичь согласия с Ираном
Getting to Yes With Iran
Этого невозможно достичь в одночасье.
That may not be achievable overnight.
Ничего нельзя достичь без усилий.
Nothing can be gained without effort.
Мне удалось достичь вершины горы.
I succeeded in reaching the top of the mountain.
Два государства должны достичь соглашения.
The two states should reach an agreement.
Как ты намерен этого достичь?
How do you intend to achieve that?
Многие беженцы пытаются достичь Европы.
Many refugees are trying to reach Europe.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
The sinners will surely not be reprieved.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Indeed the guilty shall never prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely the sinners do not prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Verily He will not let the culprits fare well.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers and polytheists) will never be successful!
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
The guilty will never prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely the guilty shall not prosper.

 

Похожие Запросы : стремилось для - стремилось избежать - будет стремилось - оно стремилось - быть стремилось - это стремилось - стремилось адрес - это стремилось - результаты стремилось