Translation of "стремлением" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

своим стремлением довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением довольные,
Rejoicing over their efforts.
своим стремлением довольные,
with their striving well pleased,
своим стремлением довольные,
With their endeavour well pleased.
своим стремлением довольные,
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).
своим стремлением довольные,
Satisfied with their endeavor.
своим стремлением довольные,
well pleased with their striving.
своим стремлением довольные,
Glad for their effort past,
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру.
Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
Моим обожанием природы и стремлением помочь людям.
My passsion for nature and my passsion for helping people.
Люди Запада сильны своим стремлением к прогрессу.
These western people seem helpless in their restless pursuit of progress.
Ты возмущена моим стремлением начать новую жизнь.
You resent me for being able to make a new life for myself.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Foreign policy in particular has become a female aspiration.
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль
And now their aspiration is not only to have a car.
Гнев малыша вызван стремлением защитить бабушку от издевательств.
The toddler's anger comes from his will to protect his grandma from bullying.
Более радикальный настрой UMNO уравновешивается стремлением PAS к модернизации.
The UMNO s more radical turn is being matched by the PAS s attempts at moderation.
Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира.
In this enedeavor, we hope to set an example to the world.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Rejoicing over their efforts.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
with their striving well pleased,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
With their endeavour well pleased.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Satisfied with their endeavor.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
well pleased with their striving.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Glad for their effort past,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
pleased with their endeavour,
Свобода, как всегда, остается стремлением бдительных, свободных мужчин и женщин.
Liberty, as always, remains the endeavor of vigilant, free men and women.
Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
Or is it driven by ideology and wishful thinking?
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration.
И почему режим, одержимый стремлением к стабильности, допускает столько нестабильности?
In fact, the leaders are terribly uneasy about the situation and discuss it frequently. Some of the response has been coldly coercive.
Я же называю это поиском радости , или стремлением к счастью.
I call it seeking joy this pursuit of happiness.
Руководствуясь стремлением обеспечить транспарентность и объективность, секретариат определил следующие этапы
In preparing this study on the RCUs, the secretariat opted for a phased approach which, in the interests of transparency and objectivity, developed as follows
Задержки были связаны со стремлением достичь консенсуса по всем вопросам.
Delays were due to the desire to achieve consensus on all issues.
Я же называю это поиском радости , или стремлением к счастью.
I call it seeking joy, this pursuit of happiness.
Американский кризис вызван взаимодействием между стремлением понизить до минимума размер собственного капитала и стремлением играть с целью получения выгоды от рисков с расчетом на повышение.
The mutual interaction between the incentive to minimize equity capital and the incentive to gamble in order to exploit the upside risks caused America s crisis.
В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Полное воссоединение страны мирными средствами является общим стремлением всего китайского народа.
To realize the complete reunification of the country through peaceful means is the common aspiration of the entire Chinese people.
Наши позиции будут определяться, прежде всего, стремлением к достижению этой цели.
Our positions will be geared to that aim above all.
Эта задержка была обусловлена стремлением включить в него самую последнюю статистическую информацию.
Putting these needs into practice entails comprehensive protection of biodiversity, in terms of ecosystem, species and genetic diversity, all of which are the vital foundations of life.
Правительство и население городов, как нам объяснили, движимы решительным стремлением преследовать виновных.
We are told that the Government and the urban population are firmly determined to prosecute the perpetrators.
Глава государства Мали высказал Генеральному секретарю предложение, руководствуясь стремлением способствовать сохранению мира.
Mali apos s Head of State made his proposal to the Secretary General out of the desire to contribute to the maintenance of peace.
Его стремлением было угождать отцу, и именно оно всегда предопределяло его поступки.
Al Pacino's character in The Godfather, and that probably his spine was to please his father. And it's something that always drove all his choices.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
The additional measures that Europe needs must be firmly rooted in a commitment to deeper integration.
Большинство жалоб по поводу Путина связано с его стремлением заткнуть рот независимой критике.
Most complaints about Putin focus on his efforts to silence voices of independent criticism.