Translation of "судебный прецедент" to English language:
Dictionary Russian-English
судебный - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : судебный прецедент - перевод : судебный прецедент - перевод : прецедент - перевод : судебный - перевод : прецедент - перевод : судебный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Судебный прецедент для стены убедительный, но достоин сожаления. | The legal case for the fence is solid but regrettable. |
Этот судебный прецедент также включает в себя интересное заявление, описывающее одну из причин уязвимости гомосексуальных пар | This precedent includes an interesting pronouncement on one of the reasons why homosexual couples have been vulnerable |
Кроме того, возможность для потерпевших требовать возмещения ущерба через международный судебный орган это новый прецедент в истории международного правосудия. | Furthermore, the ability of the victims to seek compensation from an international judicial body is a precedent in the history of international justice. |
Прецедент | Use Case |
Прецедент... | Use Case... |
Абстрактный прецедент | Abstract use case |
Возник прецедент! | Well a precedent is being broken. |
Он создал прецедент. | He set a precedent. |
Это нежелательный прецедент. | This is a bad precedent. |
Еще один прецедент. | Another precedent gone. |
Судебный надзор | Judicial supervision |
Судебный процесс | Claims process |
Что касается острова Ланди (Lundy), судебный прецедент, вытекающий из дела Harman v Bolt (1931) 47 TLR 219, однозначно подтверждает, что этот остров относится к Англии. | the adjacent islands of the Isle of Wight and Anglesey are a part of England and Wales by custom, while Harman v Bolt (1931) 47 TLR 219 expressly confirms that Lundy is a part of England. |
Это создало тревожный прецедент. | This has created a worrying precedent. |
Однако прецедент был установлен. | But the precedent has been established. |
Неплохой прецедент для России! | This isn't a bad precedent for Russia to follow. Internet inspired slogans |
Всемирный банк создал прецедент. | The Bank has set an example. |
Это очень серьезный прецедент. | This is a very grave precedent. |
Выиграли судебный процесс? | Do they win the lawsuit? |
Формальный судебный процесс | The formal claims process |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Это создает вызывающий обеспокоенность прецедент. | That is setting alarming precedents. |
Только подумайте, вы создадите прецедент. | Just think, you'd be establishing a precedent. |
Судебный прецедент основывался на жалобе, поданной В. Федженко, который утверждал, что из за нарушения слуха он не смог выучить эстонский язык и выполнить требования, необходимые для приобретения гражданства. | The court case was based on a complaint by V. Fedzhenko who claimed that due to his hearing impairment he was unable to learn Estonian and to comply with the requirements for acquiring citizenship. |
Судебный процесс в Пномпене | Judgment in Phnom Penh |
Для такого смелого шага есть прецедент. | There is precedent for such a bold move. |
Это создает плохой прецедент для блогеров. | It sets a bad precedent for bloggers . |
И открыл, что существует исторический прецедент. | And I found that there was an historic precedence. |
Милошевич и Хуссейн судебный фарс | Milosevic and Hussein Trial by Farce |
Судебный процесс над Мин Ман | Trial of Minh Man |
Судебный процесс начался 10 декабря. | The trial began on 10 December. |
Судебный процесс длился 10 дней. | The trial lasted for 10 days. |
Судебный вакуум в зоне доверия | Judicial vacuum in the zone of confidence |
Главный судебный инспектор министерства юстиции | Central Inspectorate, Judicial Services of the Ministry of Justice |
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
Судебный процесс j α α | Claims process |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Судебный процесс начинается утром 18го. | The trial starts the morning of the 18th. |
Но партии не дает покоя советский прецедент. | But the Party is haunted by the Soviet precedent. |
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте. | Its victory has now made it a fixture on the political landscape. |
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент. | This is scary, although not without historical precedent. |
Таджикский прецедент может вполне коснуться и журналистов. | The Tajik precedent may well affect journalists, too. |
Комитет считает, что это создает нежелательный прецедент. | The Committee considers that this sets an unwelcome precedent. |
Такое решение должно создать важный юридический прецедент. | Such a decision would establish an important legal precedent. |
Это может создать плохой прецедент в работе Организации. | This could set a harmful precedent for the Organization's work. |
Похожие Запросы : прецедент - обязывающий прецедент - убедительный прецедент - исторический прецедент - случай прецедент