Translation of "сутки" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
У тебя сутки. | You've got 24 hours. |
У вас сутки. | You've got 24 hours. |
баррелей в сутки. | Amounts in barrels per day. |
баррелей в сутки. | J. Agric. |
тонн в сутки. | 2.5 million tons. |
Сутки напролёт, да? | Day and night? |
Работа шла круглые сутки. | Work went on around the clock. |
Он ест круглые сутки. | He eats around the clock. |
У тебя есть сутки. | You've got 24 hours. |
У вас есть сутки. | You've got 24 hours. |
Он работал круглые сутки. | He was working day and night. |
Сметная стоимость за сутки | Estimated cost per day |
Я проспала целые сутки. | that you were ill. God, I've slept an entire day. |
Он опаздывает на сутки. | He's twentyfour hours late. |
м³ пресной воды в сутки. | The area of the district is . |
С момента кораблекрушения минули сутки. | Twenty four hours had now passed since the capsizing of the ship. |
Я жду тебя уже сутки. | I've been expecting you for 24 hours. |
Должно быть, работали круглые сутки... | You must have worked day and night. |
Я не спал целые сутки. | I haven't slept in 24 hours. |
Поезд будет там через сутки. | It takes a day and a night to get there. |
Работаем 24 часа в сутки. | We roll 24 hours a day. |
Все экземпляры были распроданы за сутки. | All the copies were sold out within a day. |
Я дам тебе сутки на размышление. | I'll give you a day to think about it. |
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. | He had to work hard day and night. |
Они работают восемь часов в сутки. | They work eight hours a day. |
Телестанции вещают 24 часа в сутки. | Television stations broadcast 24 hours a day. |
Солдаты стерегут это место круглые сутки. | Soldiers guard the place day and night. |
Еврорадио вещает 24 часа в сутки. | The Radio broadcasts 24 hours per day. |
скорость продвижения грузовой отправки (км сутки). | Rate of progress of freight consignments (km day). |
(в сутках 24 часа) 181 сутки! | (24 hours of the day) that is 181 days! |
Судья работает 24 часа в сутки. | The judge gives 24hour service. |
Кошки спят около 16 часов в сутки. | People sleep in a variety of locations. |
i) период обращения (мин) 1436,069 (звездные сутки) | (i) period (min) 1436.069 (sidereal day) |
Он провёл сутки в попытках сбить радугу. | He spent an entire day trying to shoot down a rainbow. |
Да кино и рестораны круглые сутки открыты. | Movie theaters and restaurants are open year round, right? |
Наш мир освещен 24 часа в сутки. | Our world is lit up 24 hours a day. |
Можно заниматься севой 24 часа в сутки. | 24 hours engagement is possible. |
Если подует сирокко, через сутки опасность рассеется... | If the sirocco blows, all danger will be over in 24 hours. |
Мы можем работать 24 часа в сутки. | We could stay open 24 hours a day. |
Например, на Земле различают средние солнечные сутки (24 часа) и звёздные сутки (приблизительно 23 часа 56 минут 4 секунды). | The average length of a solar day on Earth is about 86,400 seconds (24 hours) and there are about 365.2422 solar days in one mean tropical year. |
Его первоначальная пропускная способность была в сутки (), с добавлением ещё нескольких насосных станций она повысилась до около в сутки (). | The initial capacity of the pipeline was (bpd), eventually rising to a maximum capacity of about with the addition of several more pumping stations. |
и снова поднимаетесь вверх и так круглые сутки. | Climb again over the course of 24 hours. |
С кем генерал встречался за сутки перед отлетом? | Who did he meet the last 24 hrs before he left S.Korea..? |
Мои часы убегают на одну минуту в сутки. | My watch gains one minute a day. |
Распространяются со скоростью до 1 км в сутки. | This was in fact happening across the United States. |