Translation of "сухие сливки" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Баварские сливки? | Bavarian cream? |
Сливки, сахар? | Cream and sugar? |
Все сливки. | All the types. |
Где взбитые сливки? | Where's the whipped cream? |
Они сливки общества. | They're the cream of the crop. |
Взбитые сливки Мечта! | Dream Whip! |
Персик и сливки. | Peaches and cream. |
Очень хорошо. Сливки. | Cream. |
Тут все сливки? | Is this all the cream there is? |
Нужны сливки сегодня? | Any cream today? |
Ах, сливки общества. | Oh, high class. |
Сухие пайки | Cold rations |
Сухие руки. | Dry. |
Добавьте сливки и грибы. | Add the cream and mushrooms. |
Хотите сливки в кофе? | Would you like some cream in your coffee? |
Точно так, сливки общества. | Sure, they's the cream of the crop. |
Он мягкий как сливки. | He's smooth as cream. |
Слышишь, Джанет, даже сливки. | Did you hear that, Janet? It whips cream too. |
Налью тебе самые сливки. | This is gonna come right off of the top. |
У неё сухие волосы. | She has dry hair. |
У неё сухие волосы. | Her hair is dry. |
Том облизал сухие губы. | Tom licked his dry lips. |
У меня сухие руки. | I have dry hands. |
У тебя сухие губы? | Are your lips dry? |
2. Сухие субгумидные почвы | 2. Dry sub humid |
Такие мозолистые и сухие. | They're so rough. Maybe I better not go. |
Выломанные ограждения внутри сухие. | The broken rails are dry inside. |
В Мадриде люди сухие! | He's from Madrid, of course. |
Баки были почти сухие. | The bottom of the tank was still a little damp. |
Молоко и сливки, и ещё масло. | Milk and cream, they give, and butter too. |
Каждый день свежие яйца, молоко, сливки... | Fresh eggs every day, milk, cream... |
Вот именно, мы нацелились на сливки. | Here we are set up for the carriage train, and what do we get? |
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота. | The cream is, of course, milk from the giant sperm whale. |
Что это лучшее молоко и сливки | That this is the finest milk and cream |
Эти ветры теплые и сухие. | These winds are warm and dry. |
Молоко и сливки, сгущенные или 0402 10 | Milk and cream, concentrated or 0402 |
в вашем доме собрались все сливки общества. | I don't believe I have ever seen so many celebrities together all at once. |
Я не люблю сливки. Ты разве забыл? | I'm sorry, I forgot. |
Предпочитает тропические или субтропические сухие леса. | Its natural habitat is subtropical or tropical, dry forests. |
на сухие и сушеные продукты (фрукты) | Specialized Section on Standardization of |
Посмотрите и посмотреть, если они сухие? | Look and see if they're dry? |
Если вы переборщите, взбивая сливки, вы получите пахту. | If you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. |
Сыр, масло, сливки, йогурт и кефир молочные продукты. | Cheese, butter, cream, yogurt and kefir are dairy products. |
Сливки, лучший из лучших, из всех, кто красив. | The cream, the crème de la crème, of beautiful person, beautiful form, face. |
После определенного возраста, сахар и сливки надо ограничивать. | After a certain age, you want to watch the cream and sugar. |
Похожие Запросы : взбить сливки - молочные сливки - густые сливки - взбитые сливки - пастеризованные сливки - сырые сливки - взбитые сливки - растительные сливки - взбитые сливки - взбитые сливки - густые сливки - одни сливки