Translation of "счесть полезными" to English language:
Dictionary Russian-English
счесть полезными - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
И обещаний было не счесть. | I made countless promises. |
Занимаетесь полезными делами? | Doing good work? |
Вы можете счесть мои доводы вескими или неубедительными. | Members may or may not find my argument convincing. |
Клянусь Стивеном Хокингом, звёзд столько, что не счесть. | Holy Stephen Hawking, that is a lot of stars. |
Страна богата полезными ископаемыми. | The country is rich in natural resources. |
Австралия богата полезными ископаемыми. | Australia is abundant in minerals. |
Эти новые данные оказались полезными. | These new data were helpful. |
Хотя они могут быть полезными. | While they may be useful. |
Сегодня технологии могут быть полезными, только будучи практичными, они могут быть полезными, будучи простыми в использовании, они могут быть полезными, будучи доступными по цене. | One of the things that has happened with technology is that it can only be helpful if it is useful, of course, but it can only be helpful too if it's accessible, and it can only be helpful if it's affordable. |
Однако, не все комбинации являются полезными. | However, not all combinations have proven beneficial. |
e) такие другие счета, которые Совет может счесть целесообразными и необходимыми. | (e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary. |
Некоторые из этих новшеств были бы полезными. | Some of these innovations would be useful. |
Свое письмо Доброхотов закончил несколькими полезными советами | Dobrokhotov ended the letter with a few sardonic pieces of advice |
Эти встречи были весьма полезными и обнадеживающими. | These meetings have been very useful and encouraging. |
Ответы на последующие опросы участников практикумов показали, что они считают их полезными или очень полезными в плане долгосрочной отдачи. | Responses to follow up surveys to workshops indicated that participants found them useful or better in regards to their longer term impact. |
Если бы вы попытались счесть милости Аллаха, то вам бы их не пересчитать. | If you try to count the favours of God you will not be able to calculate. |
Если бы вы попытались счесть милости Аллаха, то вам бы их не пересчитать. | And if you were to count God s blessings, you would not be able to enumerate them. |
Если бы вы попытались счесть милости Аллаха, то вам бы их не пересчитать. | Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them. |
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными? | But which measures are appropriate and genuinely useful? |
Шоколадные батончики Mars и Snickers станут более полезными | Chocolate bars Mars and Snickers to become more nutritious |
c) Насколько эффективными и полезными оказались вспомогательные материалы? | Were the support materials effective and appropriate? |
Эти пленарные заседания были сочтены полезными и конструктивными. | These plenary meetings were considered to be useful and constructive. |
Вот наши формулы, они оказались нам очень полезными. | We're going to convert the other way. Let's write our tool kit down. |
Мы включили вещи, которые могут быть действительно полезными. | We did include some things that are hopefully useful. |
Всех причин его несоответствия данной должности и не счесть достаточно одного только слова Ирак . | The reasons for his inappropriateness for the post are too numerous to mention the single word Iraq should suffice. |
Совет может счесть целесообразным подтвердить и продемонстрировать свою приверженность, снова посетив Эритрею и Эфиопию. | The Council may find it opportune to reaffirm and demonstrate its commitment by returning to Eritrea and Ethiopia. |
Очевидно, что данные вещи могут быть полезными и важными. | Clearly, these things can be useful and important. |
Территория штата богата полезными ископаемыми, главное из них нефть. | The most important of these is Carnival in the city of Veracruz. |
В этом отношении могут оказаться полезными определенные процедурные меры. | In this regard, certain procedural measures can be helpful as a means of avoiding this. |
Состоявшиеся в ходе этих совещаний обсуждения были чрезвычайно полезными. | The discussions at those meetings had been extremely useful. |
Дополнительные сверхбюджетные ресурсы были бы полезными и крайне желательными. | Additional extrabudgetary resources would be helpful and highly appreciated. |
Вот почему данные о биоразнообразии могут быть очень полезными. | And that's why biodiversity data can be so valuable. |
Они оказались самыми полезными и практически применимыми в жизни. | The most useful ones providing practical benefit. |
Ты не можешь найти работу, если не обладаешь полезными навыками. | You can't get a job if you don't have useful skills. |
Оптический пинцет оказался полезными также и в других областях биологии. | Optical tweezers have proven useful in other areas of biology as well. |
Ряд этих рекомендаций являются полезными другие рекомендации требуют тщательного обсуждения. | A number of the recommendations are useful other recommendations require thorough discussion. |
В этой связи могут оказаться полезными и инициативы других сторон. | Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard. |
Однако не все формы туризма можно назвать полезными или приемлемыми. | However, not all forms of tourism were good or acceptable. |
Необходимо подготовить общие руководящие принципы, которые будут полезными на практике. | Broad guidelines should be produced and will be useful. |
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими. | The green coconut and its milk I found to be most wholesome, cool and refreshing. |
Если вы делаете замечания вашему партнеру несколько раз в день, он может счесть это очень надоедливым. | If you boss your partner around several times a day, he may find it very annoying. |
Поскольку респондент может счесть, что вопросник содержит конфиденциальные данные, было бы целесообразно предусмотреть процедуру регистрации пользователя. | A respondent will then be asked whether he would like to protect the questionnaire with a username and password so that unauthorized personnel can not open it. |
Эта уступка, которую вряд ли можно счесть неразумно высокой платой за разоружение и мир, была сделана. | This concession, hardly an unreasonably high price to pay for disarmament and peace, was made. |
Но притоки финансов в Чечню часто являются скорее дестабилизирующими, чем полезными. | But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful. |
Секция OPTIONS включает некоторые основные опции, которые могут быть очень полезными | The OPTIONS section has some general options that can be very useful |
Похожие Запросы : счесть уместным - может счесть - оказаться полезными - оказались полезными - будет полезными - оказались полезными - оказались полезными - оказались полезными - считаются полезными - может счесть желательным - может счесть целесообразным - может счесть целесообразными - может счесть необходимым - может оказаться полезными