Translation of "с высоким уровнем воздействия" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Клиники с высоким уровнем качества | High Quality Clinics |
с проблемами, вызванными высоким уровнем | ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high |
Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. | This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. |
выявление районов с особенно высоким уровнем безработицы. | Targeting regions of concentrated unemployment. |
А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода. | And here we have high income countries in the OECD. |
15 стран с высоким уровнем задолжен ности е | countries e 2.7 2.7 3.4 4.1 2.4 1.2 1.4 0.0 1.9 0.9 2.8 |
А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода. | Here, we have high income countries in the OECD. |
с высоким уровнем дохода 7620 долл. США и более | High income 7,620 or more |
Жёлтым со средним уровнем, а зелёным с самым высоким. | Yellow is so so, and in green are the countries doing really well. |
Малайзия страна с высоким уровнем биоразнообразия и большим количеством эндемиков. | The country is megadiverse with a high number of species and high levels of endemism. |
ПОТРЕБНОСТЬ В ДАННЫХ МОДЕЛИРОВАНИЯ С БОЛЕЕ ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ПРОСТРАНСТВЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ | Mr. T. Springer (Germany) informed the Task Force about critical load exceedances and the need for good spatial resolution in the evaluation of effects. |
уделять первоочередное внимание расчету индексов с более высоким уровнем агрегирования. | A cascading priority of tasks in this area, i.e. giving the highest priority to the compilation of indices of the higher level aggregates, should be applied. |
Им может являться член домохозяйства с самым высоким уровнем дохода. | Such situations can be reduced by imposing criteria to determine who is taken as the reference person it could the member with the highest income. |
Эта бесконечная спираль насилия сочленена с высоким уровнем передачи вооружений. | This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. |
Девятнадцать стран относились к странам с высоким уровнем дохода, 21 со средним и 10 с низким уровнем дохода. | Although the growth in contributions is expected to continue, for 2009, the last year of the plan period, contributions are expected to be less than in 2005, but still 14 per cent higher than in 2004. |
Россия и Китай остаются странами с наиболее высоким уровнем политического риска. | The big countries with the highest political risk are Russia and China. |
Это беспокойство усугубляется продолжающийся погодной аномалией с беспрецедентно высоким уровнем осадков. | This anxiety is aggravated by a continuing weather anomaly with unprecedentedly high level of precipitations. |
Климат океанический, с высоким уровнем осадков (1400 мм) и влажности воздуха. | The climate is oceanic with high rainfall, , and high humidity. |
Страны с высоким уровнем стабильности также менее уязвимы для государственных переворотов. | A country with a high stability number is also less vulnerable to coups (see below). |
Страна пользуется репутацией современного финансового центра с высоким уровнем ноу хау. | The country enjoys a worldwide reputation as a modern financial center with first class know how. |
Изменение климата началось именно из за стран с высоким уровнем дохода. | The OECD countries the high income countries they were the ones who caused the climate change. |
Пермский регион знаменит высоким уровнем гражданской активности оффлайн. | The Perm region is famous for its high level of offline civic activities. |
У Юэ отличалось высоким уровнем образования и культуры. | Wuyue was known for its learning and culture. |
Система все еще характеризуется высоким уровнем централизованного управления. | The system is still managed in a highly centralised way. |
Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода. | My native Taiwan is now a high income economy. |
С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей. | On the contrary, a high level of indebtedness now afflicts US households. |
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. | It is a small country that already faces drought, a high unemployment rate and widespread poverty. |
Радиорезисте нтные органи змы организмы, обитающие в средах с очень высоким уровнем ионизирующего излучения. | Radioresistance is the property of organisms that are capable of living in environments with very high levels of ionizing radiation. |
control banding переведено как контроль за уровнем воздействия | Stockholm Convention means the Stockholm Convention on persistent organic pollutants. |
Стоктон имеет репутацию города с высоким уровнем преступности по сравнению с другими городами региона. | Police Department crime Stockton has had a reputation for high crime rates relative to other cities in the region. |
В странах с высоким уровнем заболевания малярией обычно наблюдается более медленный экономический рост, чем в странах с низким уровнем этого заболевания. | Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. |
Ситуация усугубляется высоким уровнем выбросов в воздух энергетического сектора. | In addition, air pollution from certain waste management practices (e.g. uncontrolled incineration of solid waste and agricultural biomass waste) is a problem in some countries. |
Эти страны стоят перед слабым и ухабистым восстановлением с неприемлемо высоким уровнем безработицы. | These countries face a weak and bumpy recovery, with unacceptably high unemployment. |
Но люди с высоким уровнем доходов водят автомобили и именно они принимают решения. | But upper income people drive and they make the decisions. |
Это просто необходимо для превращения Малайзии в страну с высоким уровнем дохода населения. | Once everyone has certification, the government can then enforce wages according to certification. |
В целом пары с более высоким уровнем образования заводят ребенка по взаимной договоренности. | Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation. |
В целом, пары с более высоким уровнем образования заводят ребенка по взаимной договоренности. | Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation. |
Менса , как вы знаете, это международная организация людей с очень высоким уровнем интеллекта. | Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. |
Менса , как вы знаете, это международная организация людей с очень высоким уровнем интеллекта. | Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. |
Рим был в то время аграрным обществом с низкопроизводительной экономикой и высоким уровнем междоусобиц. | Rome was an agrarian society with low economic productivity and a high level of internecine strife. |
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. | Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. |
Но если доля групп с самым высоким уровнем доходов продолжает расти, проблема будет хронической. | But if the share of the highest income groups keeps rising, the problem will remain chronic. |
Такая этническая раздробленность вкупе с высоким уровнем безработицы неизбежно влечет за собой общественные волнения. | Ethnic division combined with high levels of unemployment is a recipe for volatility. |
В настоящее время среди лиц с более высоким уровнем образования женщин больше, чем мужчин. | Currently, more women reach higher levels of education than men. |
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное. | And areas with high levels of malaria actually, it's increasing a little bit, although that's not significant. |
Похожие Запросы : с высоким уровнем задолженности - страна с высоким уровнем - с высоким уровнем доверия - с высоким уровнем безопасности - рынок с высоким уровнем конкуренции - группа с высоким уровнем дохода - кронштейн с высоким уровнем дохода - страны с высоким уровнем дохода - Настройки с высоким уровнем безопасности - индивиды с высоким уровнем дохода - страны с высоким уровнем дохода - возвращается с высоким уровнем дохода - население с высоким уровнем дохода - страна с высоким уровнем дохода