Translation of "с одной катушкой" to English language:
Dictionary Russian-English
с одной катушкой - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это простое устройство состоит из электромотора с катушкой, на которую сматывается шнур, растянутый по полю, с приманкой на конце. | In Europe, international lure coursing trials are held under the auspices of the Commission for Sighthound Sport of the F.C.I.. |
С одной печалью, одной радостью | Same sorrow, same joy |
Последний обитатель этих лесах до меня был ирландец Хью Quoil (если у меня есть пишется его имя с катушкой достаточно), занимавший многоквартирных Уимэна Col. | The last inhabitant of these woods before me was an Irishman, Hugh Quoil (if I have spelt his name with coil enough), who occupied Wyman's tenement Col. |
С одной. | One bed. |
С одной стороны | I'm asking you to put yourself in people's shoes before you judge them. |
Хоть с одной? | Is it any? |
С одной стороны... | On one side... |
С одной третью. | Yes, onethird. |
С одной третью... | Onethird... |
С одной шлюхой. | With a whore. |
С одной стороны хочу . | On the one hand, there's the wanting processes. |
С одной стороны, ст. | 1837, 2027 18 U.S.C.A. |
С одной стороны хочу . | On the one hand, there's the wanting processes. |
Победить с одной целью | I had to win with a purpose. |
С одной единственной целью. | Эй! |
С одной стороны результат, | On the one hand, result. |
Вы с одной, единой | You with a single, united |
Но с одной оговоркой. | Well, there is one proviso. |
Начнем с одной улики. | We start with some clues. |
С одной стороны чего? | My gloves! |
С одной стороны подрасту. | Oh, no, no! Not again! Oh! |
С одной только разницей. | There's one great difference. |
Мы радость и мы настоящее. С одной мыслью, одной мечтой. | We are joy and we are present, with one thought, one dream. |
С одной стороны, она права. | In one sense, she is right. |
Замок, показанный с одной стороныName | A castle as viewed from one side |
Хватит с нас одной Мариты. | It's bad enough, not being here. |
Мы закончили с одной стороной. | We done with one side. |
Оставалась культя с одной стороны. | He's got a small residual limb on one side. |
Я выступала с одной труппой. | I was with a burlesque show. |
С одной рукой, без инструментов. | What can I do with one arm and no instruments? |
Я с вами одной национальности. | I'm the same national like you. |
Это все с одной стороны. | All those are on one side. |
Хватит с нас одной беды. | It's bad enough to have the plague. |
Я с вами одной крови. | I'm of your blood. |
Её юбка с разрезом с одной стороны. | Her skirt has a slit on one side. |
Ты с одной стороны, Рут с другой. | You on one side and Ruth on the other. |
Столкновения одной группы с другой или одной части Колорадо с другой никому пользы не принесёт. | Bringing one group against another, or one part of Colorado against another doesn't help anyone. |
Исходя из вышеизложенного, при пересечении потока жидкого металла и линий магнитного поля (которое, в свою очередь, генерируется катушкой с током либо постоянным магнитом), возникающие вихревые токи индуцируют возникновение силы Лоренца (плотностью formula_1) . | So, when a liquid metal moves across magnetic field lines, the interaction of the magnetic field (which are either produced by a current carrying coil or by a permanent magnet) with the induced eddy currents leads to a Lorentz force (with density formula_1) which brakes the flow. |
США будет финансироваться 50 процентов двухгодичного объема расходов по одной должности С 5, одной должности С 4 и одной должности категории общего обслуживания. | The Committee was informed that the post resources of 414,500 would fund 50 per cent of the equivalent biennial cost of one P 5, one P 4 and one General Service post. |
С одной стороны он добрый, с другой ленивый. | On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. |
Откусишь с одной стороны подрастешь, с другой уменьшишься. | Stand there! Get my gloves! I'm late! |
И начнем мы с одной речи. | We're going to start with speech. |
Одной группе он давал витамин С, | He gives half of them vitamin C. |
С одной стороны, это, кажется странным. | On one level, this seems bizarre. |
С одной матерью ему было хорошо. | Only with his mother he felt at ease. |
Похожие Запросы : с подвижной катушкой - с одной - управления катушкой - с еще одной - с одной оговоркой - с еще одной - с одной стороны - с одной несущей - с одной стороны - С одной стороны - с одной стороны - с одной стороны - с одной стороны, решение - с одной точки зрения