Translation of "с сотнями" to English language:
Dictionary Russian-English
сотнями - перевод : с сотнями - перевод : сотнями - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Текстовый редактор с сотнями функций | Text editor with hundreds of functions |
Я разговаривал с сотнями звонящих. | I spoke with hundreds of callers. |
Сотнями? | Hundreds? |
Ты жестоко обращался с сотнями женщин. | You've abused hundreds of women. |
Сотнями возьмете? | Take hundreds? |
Десятками? Сотнями? Тысячами? | Tens? Hundreds? Thousands? |
Люди умирали сотнями. | People died by the hundreds. |
Это книга содержит около 1000 страниц с сотнями и сотнями иллюстраций о том, как эти модели работают. | This is a thousand page book with hundreds and hundreds of illustrations. How these cellular automata model works. |
Это случается с сотнями тысяч женщин всех возрастов. | It's happened to thousands and thousands of women all through the ages. |
Вы можете выйти с двумя сотнями рынке Лод Рамле | You can come out with two hundred Lod Ramle market |
Делать ли их внутри сети Интернет с сотнями тысяч компьютеров | We have to decide as engineers where to put it. Do we put it inside the Internet with hundreds of thousands of computers or do we put it. |
Как Mawhinney остановили противника, который превосходит его с сотнями людей? | How Mawhinney stopped an enemy force that surpasses it with hundreds of men? |
Корабль был набит сотнями людей. | Several hundred men were packed into the boat. |
Как мы будем сражаться с несколькими сотнями дикарей с помощью взрывающихся пистолетов? | How do we fight several hundred savages with pistols that burst? |
Посмотрите на них! Они умирают сотнями! | Look at them, bleeding to death in front of my eyes! |
То, что начиналось с десятков перепрофилированных бойскаутов, стало сотнями, но достигло потолка. | What started with dozens of re purposed boy scouts grew to hundreds, but there it hit a ceiling. |
Они безжалостно расправились с сотнями беззащитных, ни в чем не повинных людей. | They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people. |
Кармен Велес, Генеральша , командовавшая тремя сотнями мужчин | Carmen Vélez, la Generala, who commanded three hundred men |
Что они умирают сотнями, тысячами, каждый день... | That they are dying...hundreds and thousands of people are dying every day. |
Князья Филистимские шли с сотнями и тысячами, Давид же и люди егошли позади с Анхусом. | The lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands and David and his men passed on in the rear with Achish. |
Князья Филистимские шли с сотнями и тысячами, Давид же и люди егошли позади с Анхусом. | And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands but David and his men passed on in the rereward with Achish. |
Были представлены списки с сотнями имен жертв, а также списки с перечислением нанесенного материального ущерба. | Lists containing hundreds of names of victims were provided, as well as lists concerning material damages caused. |
Я работаю с мужчинами, и я работаю с десятками тысяч, сотнями тысяч мужчин много десятилетий уже. | I know this. I work with men, and I've been working with tens of thousands, hundreds of thousands of men for many, many decades now. |
Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей. | Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. |
Территории городов округа известными сотнями примеров викторианской архитектуры. | Area cities and towns are known for hundreds of ornate examples of Victorian architecture. |
Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке. | You can program the hundreds of muscles in your arm. |
Mawhinney на встречных курсах с сотнями солдат Северо вьетнамцев. ветры приближается к нашей позиции | Mawhinney is on a collision course with hundreds of North Vietnamese soldiers. winds were approaching our position |
Так, что вскоре у нас уже был эмбрион с сотнями клеток, которые его сформировали. | And pretty soon, we had early stage embryos with hundreds of cells forming those. |
С момента открытия в январе 2015 года мы успели поработать с сотнями женщин и пятнадцатью молодыми людьми. | From the time we started in January 2015 to today, we ve trained about a hundred women and 15 young people. |
Цена варьируется между десятью и несколькими сотнями гонконгских долларов . | The price ranges from ten to a few hundred Hong Kong dollars . |
Вместе с сотнями других марокканок она старается добраться в испанский город пораньше, чтобы занять очередь. | Along with hundreds of other Moroccan women, she crosses into the Spanish city as early as possible to secure a spot in line. |
Например, у Твибоша 7 марта 1902 года он захватил генерала Мэтью с сотнями его солдат. | For example, at Tweebosch on 7 March 1902 he captured Lieutenant General Methuen along with several hundred of his troops. |
Внутри этой коробки стоит ящик с несколькими сотнями голодных самок комаров, которых я сейчас выпущу. | Here in this box I have a cage with several hundred hungry female mosquitos that I'm just about to release. (Laughter) |
Бывает страницы с сотнями ссылок, а бывают и такие, на которых всего одна две ссылки. | We have pages with hundreds of links, but there are other pages with only one or two links. |
Мы проделывали это эксперимент с несколькими сотнями человек, и также наши коллеги проводили этот опыт... | We were doing an experiment with a few hundred people, and also our colleagues conducted this experience ... |
Только две эти системы позволяют поддерживать прямой контакт с несколькими сотнями тысяч детей и представителей молодежи. | These two structures afford direct access to hundreds of thousands of children and young adults. |
И, конечно, Евровидение дало мне огромный шанс, разорвав все преграды, знакомиться с сотнями людей каждый день. | And of course the Eurovision Song Contest gave me a huge chance to blow up the communication scale, and just getting to know hundreds of people every day. |
Эти потери измеряются несколькими сотнями миллионов долларов США в год. | This represents an annual loss of several hundred million United States dollars. |
Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами. | They traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands. |
Тесные контакты Комиссии с сотнями организаций гражданского общества открывают единственную в своем роде возможность для сотрудничества с гражданским обществом. | The Commission's close engagement with hundreds of civil society organizations provides an opportunity for working with civil society that does not exist elsewhere. |
В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан. | At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens. |
На улицах Мехико работники службы уборки разбирают обломки вместе с сотнями волонтеров, стремящихся помочь как только можно. | On the streets of Mexico City, workers are clearing debris accompanied by hundreds of volunteers who are eager to help in any way that they can. |
Его банк Финансы и Кредит входит в TOP 10 крупнейших украинских банков с сотнями филиалов по Украине. | His bank Finances and Credit is one of the TOP 10 largest Ukrainian banks with hundreds of branches across Ukraine. |
OpenGL крупная графическая библиотека с несколькими сотнями вызовов в API, многие из которых имеют ограничения в использовании. | OpenGL is a large graphics library with 336 calls in the API, many of which are of limited use. |
13. ВСООНК ежегодно приходится иметь дело с сотнями инцидентов (791 инцидент за первые девять месяцев 1993 года). | 13. UNFICYP is confronted with hundreds of incidents each year (791 during the first nine months of 1993). |
Похожие Запросы : с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с