Translation of "там стоят" to English language:


  Dictionary Russian-English

Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : там стоят - перевод : стоят - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

ПЛЮС nπ. Там стоят плюсы.
Divide both sides by six.
Они стоят там и едят чипсы.
They are standing there and eating potato chips.
Том и Мэри стоят вон там.
Tom and Mary are standing over there.
И там они стоят миль из них лиги.
And there they stand miles of them leagues.
Почему ты не пытаешшься сбежать? Там лошади стоят.
There's a horse out there in the corral.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами.
Reclining on couches ranged.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами.
They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами.
Reclining on ranged couches.
(121 5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house.
(121 5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Джульетта Я не забуду, чтобы тебя все еще стоят там,
JULlET I shall forget, to have thee still stand there,
Только что я собиралась в магазин и увидела, что они стоят там, на углу.
Just now, when I had to go to the store, I seen them standing there at the corner.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
They would recline on couches set in rows, paired with fair companions (clean of thought and) bright of eye.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
Reclining on thrones, in rows and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
Reclining upon couches ranged in rows and We shall espouse them to wide eyed houris.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
Relaxing on luxurious furnishings and We will couple them with gorgeous spouses.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
The God fearing shall be reclining on couches facing each other, and We shall wed them to maidens with large, beautiful eyes.
Все стоят.
Everyone's standing.
Все стоят.
Everyone's up.
Игры этого стоят!
Gaming is so worth trying!
Сколько они стоят?
How much do they cost?
Сколько они стоят?
How much are they?
Сколько стоят апельсины?
How much are oranges?
Сколько стоят апельсины?
How much are the oranges?
Сколько стоят лилии?
How much are the lilies?
Они этого стоят?
Are they worth it?
Они того стоят?
Are they worth it?
Сколько стоят яйца?
How much do eggs cost?
Сколько стоят яйца?
How much are eggs?
Сколько стоят часы?
How much does the watch cost?
Женщины этого стоят .
Women are worth it.
Мистер Кейн, стоят?
Standing? How do you do?
Мои часы стоят.
My watch stopped.
Сколько они стоят?
Twenty lire a kilo.
Ругательства стоят дороже.
Bad words have made the price higher.
Сколько стоят продукты?
What'll it cost the housewife for groceries?
Все еще стоят.
Still there.
И сколько стоят?
What's it worth?
Навряд ли на Земле найдется место для такой оравы вне зависимости от того, какие там стоят двигатели.
It is unlikely that the planet can support this many vehicles for long, regardless of their power source.
Сколько стоят права человека?
What's the Value of Human Rights?
Обе книги стоят одинаково.
The two books are equivalent in value.
Сколько стоят эти часы?
How much is this watch?
Сколько стоят эти часы?
What is the price of this watch?
Эти часы стоят нехило.
This watch is expensive.
Спички стоят десять пенни.
The matches cost ten pennies.

 

Похожие Запросы : они стоят - стоят сегодня - стоят расходы - сколько стоят - они стоят - которые стоят - они стоят - стоят копейки - они стоят