Translation of "теперь ясно" to English language:
Dictionary Russian-English
Теперь - перевод : теперь - перевод : ясно - перевод : ясно - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : Ясно - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : ясно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Теперь ясно? | Is it clear now? |
Теперь ясно. | So that's it. |
Теперь ясно. | Oh, now I understand. |
Теперь всё ясно. | It all makes sense now. |
Теперь ясно, почему. | That's why. |
Теперь все ясно. | Everything's clear now. |
Теперь всё ясно. | Now we know where we are. |
Теперь мне всё ясно. | Now it's all clear to me. |
Теперь мне все ясно. | You crystallized my thoughts. |
Теперь мне всё ясно. | So now the truth comes out. |
Теперь мне всё ясно. | I see just how it is. |
Ну, теперь все ясно. | Well done. Alright. |
Да, теперь всё ясно. | Yes, it's quite clear. |
Теперь мне все стало ясно. | I can see it now |
Думаю, теперь все стало ясно. | Anyway, think it over. |
Теперь мне многое стало ясно. | Now I understand a lot of things! |
Теперь же ничего не ясно. | But now we ain't clear no more. |
Надеюсь теперь Вам все ясно? | Now is that clear to you? |
Вот теперь мне все стало ясно. | It's all clear to me now. So clear. |
Теперь я предоставлю очень ясно критерии оценки. | Now I will provide a very clear rubric. |
Ясно. Вы ждали, но теперь не ждете. | You were, but now you ain't. |
Но теперь ясно она лишь жалкий клочок бумаги. | But by now it is clear that this is a worthless piece of paper. |
Теперь, когда ты передо мной, я представляю ясно. | Now that you're here in front of me, I can see clearly. |
Теперь, когда все ясно, я раздам вам ноты. | We got our sections. I'll give each section a note. |
Теперь мне ясно, почему у него везде проблемы. | I could see why that guy gets into a lot of trouble. |
Ну что, Мистер Холлидей, теперь вам всё ясно? | Well, Mr. Halliday, have you got it? |
Теперь ясно, что за секрет хранит мистер Блэнчард! | Now I know what Mr. Blanchard's secret is! |
Надеюсь, теперь вам ясно, что тут нет никакой мистики. | And hopefully, you'll see that it doesn't have to be complicated or mystical. |
Теперь я ясно вижу, что имеем дело с организованной фракцией. | Now I see we're dealing with an organized faction. |
Теперь мне стало ясно всё зло, что сделал я несчастной! | Only now do I see what I've done. |
Теперь тебе ясно, что происходит с тобой и со мной. | Now perhaps you will understand a lot of things about yourself and me. |
Он ясно понял теперь, с какой силой он желал ее смерти. | Now he clearly realized how much he had desired her death. |
А теперь зарубите у себя на носу, причем ясно и четко | Get this, and get it good and clear. |
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Ясно различимые насущные проблемы последних нескольких лет теперь достигли истинно критического уровня. | The pressures apparent over the last few years have now reached a genuinely critical level. |
Ага, теперь все становится ясно, почему Господь Кришна танцует с чужими женами? | Aha, now the truth comes out, why Lord Kṛṣṇa's dancing with other men's wives. |
Теперь если мы сравним два выражения, то ясно увидим, что они похожи. | If we compare this to this right over here. we see that we have a similar pattern. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
И в голове Алексея Александровича сложилось ясно все, что он теперь скажет жене. | What he would say to his wife took clear shape in Karenin's head. |
Он видел теперь ясно, что Кауфман и Мичели ничего не имеют сказать ему. | He now clearly saw that Kauffmann and Michelli had nothing to tell him. |
Теперь, вам уже ясно, что (или точнее я должен сказать спрос на куклы). | So now, you can imagine that there is demand or actually I should say there's demand for 50 dolls. |
Теперь совершено ясно, как нужно проводить данную политику, и какуюработу нужно выполнить на осях. | It has set out a clearvision for how the policy should be implemented and how workshould be taken forward on the axes. |
Там, в шахте, я заблуждался, но теперь все ясно, вы двое заслуживаете друг друга. | I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, I realize that you two deserve each other. |
Похожие Запросы : все теперь ясно - все теперь ясно - более ясно теперь, - Кажется, теперь ясно - теперь - ясно, ясно