Translation of "техобслуживания" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Давайте остановимся у следующей станции техобслуживания. | Let's stop at the next service station. |
Последняя работа механик на фирме техобслуживания. | My last job was as a mechanic. |
Я был недалеко от Гамбурга в команде техобслуживания ВВС. | I was stationed outside Hamburg, with an RAF maintenance unit. |
5.1 Внедрил ли ОТС систему планирования и оценки профилактического техобслуживания? | Maintenance focused on reliability of the system and on breakdown prevention with a view to prolonging the life of the equipment and minimising the economic consequences of damage. |
Нет, это просто потому. Что мы занимались этим в туалете станции техобслуживания. | No, we were in a gas station restroom. |
Одновременно были организованы курсы обучения для статистиков департаментов, регионов и центрального управления, а также сотрудников техобслуживания и специалистов по информатике (CERTT и SCEES). | A base register establishes and maintains an authorized list of the objects belonging to a certain population. |
В течение десятилетия Alitalia инвестировала значительные средства в новый терминал, ангары и базу техобслуживания в это же время была построена третья ВПП (16L 34R). | During the 1960s, Alitalia invested heavily in the new airport, building hangars and maintenance centres in the same period a third runway was added (16L 34R). |
Аэропорт не только главная основа техобслуживания British Airways но также и местонахождение различных компаний, связанных с космической отраслью, поэтому является лидером экономического развития региона. | The airport is not only the main maintenance base for British Airways but also home to a variety of aerospace oriented firms and colleges, and therefore a major contributor to the economic development of the region. |
США), а также запасные части для ремонта и техобслуживания телефонной сети Фонда в здании по адресу One Dag Hammarskjöld Plaza (132 800 долл. США). | Of the provision made for general operating expenses, 208,800 relates to communications, which covers the usage of handheld devices and cellphones ( 75,000), and spare parts for and repair and maintenance of the Fund's telephone network at One Dag Hammarskjöld Plaza ( 132,800). |
12. Ассигнования в сумме 15 000 долл. США предлагаются для целей эксплуатации и техобслуживания автотранспортных средств и ремонта генераторов и другого оборудования, включая закупку запасных частей. | An amount of 15,000 is proposed for the operation and maintenance of vehicles and for the repair of generators and other equipment, including spare parts. |