Translation of "толстые манометры" to English language:


  Dictionary Russian-English

толстые манометры - перевод :
Keywords : Thick Thin Short Walls

  Examples (External sources, not reviewed)

Они толстые.
They're fat.
Толстые линии
Thin tiles
Толстые линии
Thick lines
Они слишком толстые.
They're too fat.
Наши дети толстые.
Our kids are fat.
Почему повара толстые?
Why are cooks fat?
Он носит толстые очки.
He wears thick glasses.
Толстые куры несут мало яиц.
Fat hens lay few eggs.
Толстые люди обычно сильно потеют.
Fat people generally sweat a lot.
Голуби Бостона толстые и гордые.
The pigeons of Boston are fat and proud.
Том носит очень толстые очки.
Tom wears very thick glasses.
У богатых людей толстые кошки.
Rich people have fat cats.
У них чрезвычайно толстые раковины.
They have enormously thick shells.
Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины.
Horrible, faded, fat, greedy women.
Они сливочные, хорошие и толстые
'Tis creamy and good and thick
На тех, у кого толстые губы?
Those with thick lips?
Птеригоподии самцов очень короткие и толстые.
Males have short and thick claspers.
Эти книги такие толстые и тяжелые.
These books, so thick and heavy.
Похоже, у него все кишки толстые.
Yeah, he sounds like he's got a lot of guts.
Ты любишь еду, сигары, толстые женщины?
You like food, cigars, fat women?
Они люди или толстые, выдохшиеся животные, а?
Are they human, or are they fat, wheezing animals? Hm?
Чтобы ноги не замёрзли, нужно надевать толстые носки.
You need to wear thick socks to keep your feet warm.
Подушечки лап голые, а когти толстые и сильные.
The soles are naked, and the claws are thick and strong.
Толстые шторы помогут уменьшить потери тепла через окна.
Thick curtains will help to reduce heat loss through windows.
Толстые губы покрыты бахромой, они не приспособлены для присасывания.
The lips are thick and fringed, though not modified to be suctorial.
Губы толстые, плотно прилегающие к зубам, с хорошей пигментацией.
The lips are thick, well applied, with strong pigmentation.
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота
They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Помимо прочего эту функцию выполняют толстые бетонные стены ротонды.
And one of the things that's doing that are the thick concrete walls of the barrel.
Использовать пластиковый скребок для удаления особенно толстые приложений Cosmoline
Use a plastic scraper to remove particularly thick applications of Cosmoline
Понятно, что тонкие деревья гораздо сложнее трелевать, чем толстые.
It is clear that much more difficult to thin trees haul than thick.
Чтобы избежать ранений, они использовали толстые рукавицы и мотоциклетные шлемы.
Running the gauntlet through hostile crowds, and some wearing motorbike helmets to prevent injury.
В прошлом, ещё до изобретения кондиционеров, у зданий были толстые стены.
In the past, before air conditioning, we had thick walls.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Безусловно, существуют болезненно толстые люди, вес которых ставит под угрозу их жизни.
Certainly there are morbidly obese people, whose weight puts their lives at risk.
И ты говоришь, что ненавидишь меня, потому что мои лодыжки слишком толстые?
And you say you hate me because my ankles are too thick?
Газовый резак может отрезать толстые куски стали, но этот связан с компьютером.
So, a cutting torch can cut through thick pieces of steel, but this one's connected to a computer.
Пластиковый скребок или ракеля может использоваться для удаления очень толстые приложений Cosmoline
A Plastic Scraper or Squeegee can be used to remove very thick applications of Cosmoline
Они действительно большие, они не такие толстые, как матрас, но они большие.
They are really big, they're not as thick as a mattress, but they are big.
большие и маленькие, чёрные и белые, безвозрастные, бесформенные, толстые, что страшно дотронуться.
The tall. The fat. The short.
Слегка шёл дождь, и первые лучи солнца запускали сиять через толстые облака дыма.
It was slightly raining and the first rays of sun were starting to shine through thick clouds of smoke.
Ночью спят, обхватив толстые веки, никогда не проводят две ночи подряд на одном дереве.
At the night they sleep clasped to thicker branches, never spending successive nights in the same tree.
Плоский прокат представляет собой толстые листовые материалы или (холодно или горяче ) катаные полосовые продукты.
A flat steel product is a plate product or a (hot or cold) rolled strip product.
Ты мне нравишься именно потому, что у тебя толстые лодыжки , попробовал сказать он вместо этого.
Your thick ankles are the very reason I'm attracted to you, he tried instead.
Все зубы были очень толстые и прочные, а расположенные ближе к задней части челюстей были округлые и короткие.
All the teeth were very thick and robust those close to the rear of the jaws were short, rounded, and blunt.

 

Похожие Запросы : масло манометры - контроль манометры - емкость манометры - толстые колена - толстые одеяла - толстые карты - толстые волосы - дополнительные толстые - толстые хвосты - толстые носки - толстые люди - толстые колготки - толстые испарения - молекулы толстые