Translation of "толстые хвосты" to English language:


  Dictionary Russian-English

толстые хвосты - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хвосты
Tails
Хвосты
Tilt
Хвосты самолетов.
It would be their airplane tails.
Они толстые.
They're fat.
Толстые линии
Thin tiles
Толстые линии
Thick lines
Они слишком толстые.
They're too fat.
Наши дети толстые.
Our kids are fat.
Почему повара толстые?
Why are cooks fat?
Не люблю оставлять хвосты.
I don't like loose ends.
Он носит толстые очки.
He wears thick glasses.
Хвосты короткие или совсем отсутствуют.
Their tails are short or are missing completely.
А существуют и активные хвосты.
And you can also have active tails.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты.
Birds have basically rudimentary tails.
Хвосты морских коньков и раковины
Seahorses' tails. And shells.
Толстые куры несут мало яиц.
Fat hens lay few eggs.
Толстые люди обычно сильно потеют.
Fat people generally sweat a lot.
Голуби Бостона толстые и гордые.
The pigeons of Boston are fat and proud.
Том носит очень толстые очки.
Tom wears very thick glasses.
У богатых людей толстые кошки.
Rich people have fat cats.
У них чрезвычайно толстые раковины.
They have enormously thick shells.
Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины.
Horrible, faded, fat, greedy women.
Они сливочные, хорошие и толстые
'Tis creamy and good and thick
Я должен подчистить кое какие хвосты.
I have some loose ends to tie up.
ОК. Ведь у них были хвосты.
Because they had tails though.
На тех, у кого толстые губы?
Those with thick lips?
Птеригоподии самцов очень короткие и толстые.
Males have short and thick claspers.
Эти книги такие толстые и тяжелые.
These books, so thick and heavy.
Похоже, у него все кишки толстые.
Yeah, he sounds like he's got a lot of guts.
Ты любишь еду, сигары, толстые женщины?
You like food, cigars, fat women?
Я добавил голубые хвосты позади Судана, Ливии,
I've added on little blue tails behind Sudan, Libya,
Они люди или толстые, выдохшиеся животные, а?
Are they human, or are they fat, wheezing animals? Hm?
А их хвосты имеют жало, как у скорпиона.
Dr. Beth Harris And their tails have a stinger like a scorpion
Чтобы ноги не замёрзли, нужно надевать толстые носки.
You need to wear thick socks to keep your feet warm.
Подушечки лап голые, а когти толстые и сильные.
The soles are naked, and the claws are thick and strong.
Толстые шторы помогут уменьшить потери тепла через окна.
Thick curtains will help to reduce heat loss through windows.
Хвосты комет могут достигать 150 миллионов километров в длину!
The tails of comets can reach 150 million kilometers in length!
Большинство видов имеют сравнительно длинные хвосты и крупные головы.
Most have relatively short tails and large heads.
Мы сказали Ладно, а для чего же нужны хвосты?
We said, Well, what do tails do?
Таким образом, они получили свои хвосты быстро в рот.
So they got their tails fast in their mouths.
Толстые губы покрыты бахромой, они не приспособлены для присасывания.
The lips are thick and fringed, though not modified to be suctorial.
Губы толстые, плотно прилегающие к зубам, с хорошей пигментацией.
The lips are thick, well applied, with strong pigmentation.
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота
They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Помимо прочего эту функцию выполняют толстые бетонные стены ротонды.
And one of the things that's doing that are the thick concrete walls of the barrel.

 

Похожие Запросы : толстые колена - толстые одеяла - толстые карты - толстые волосы - дополнительные толстые - толстые носки - толстые люди - толстые манометры - толстые колготки - толстые испарения - молекулы толстые - густые хвосты - хвосты вверх - раки хвосты