Translation of "только тогда мы" to English language:


  Dictionary Russian-English

только - перевод : Только - перевод : тогда - перевод : мы - перевод :
We

тогда - перевод : тогда - перевод : мы - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И только тогда мы сможем двигаться вперед.
We have to learn to care for each other... and unite for our common good.
Только когда мы все это сделаем, только тогда сможем действовать.
When we get that done, we ought to be able to start operating.
Только тогда мы сможем наслаждаться безопасностью на улицах.
In this way we will be able to enjoy safe streets.
Мы играем только со своими. Ясно, тогда порядок.
That's all right, then.
Только тогда?
'Only then?'
Только тогда.
But that's all there is.
тогда и только тогда утверждение
And so we can actually make what you call an if and only if statement
Мы не курим только тогда, когда ты не трахаешься.
That's not true.
Тогда только небольшой.
Only a tiny piece, then.
Тогда только два.
Only two then.
Мы рассказываем истории не только тогда, когда намереваемся их рассказать.
We don't only tell stories when we set out to tell stories.
И только тогда мы осознали, какую силу имеет высмеивание притеснителей.
And only then we realized it's so empowering to mock your oppressor.
И тогда на самом верху, мы только вычислили одно значение.
And then at the very top, we're only computing one value.
Тогда, и только тогда, мы сможем сосредоточиться на спасении большего числа озер, рек и слонов.
Then, and only then, can we focus on saving more lakes, more rivers and more elephants.
Только тогда, когда мы поймем это, мы сможем выработать реальную и эффективную политику.
Only when we understand this can we develop appropriate and concrete policies.
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму.
Only then would we see a British, French, Dutch, or German Obama.
И что тогда начинает происходить, как только мы приближаемся к 0?
It's going to be relatively low number. And then what's going to happen as we get closer and closer to 0?
Тогда бы мы только знали, сколько требуется функции, чтобы пройти цикл.
Then we would just see, how long does it take for the function to repeat?
Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по другому.
Change happens when we see things in a different way.
Тогда только на минуту.
For just a minute, then.
Тогда остаётся только умереть.
Then there's nothing left but to die.
И вы можете сказать тогда и только тогда
And you can say if and only if
Вот тогда, тогда, тогда все мы победим ...
That's, that's, that's when we all win
Вот тогда, тогда, тогда все мы победим
That's, that's, that's when we all win
Вот тогда, тогда, тогда все мы победим
That's, that's, that's when we all win (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Только вот, как Стива приедет, мы на охоту уедем, тогда уж пропущу.
'We shall do it all properly by the book. Only when Steve comes we shall go shooting and then I shall miss the lessons.'
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
But then We never send the angels down save with the purpose (of enforcing their doom), after which they will not be given more respite.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
But then We never send the angels down save with the purpose (of enforcing their doom), after which they will not be given more respite.
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We do not send down angels without reason, and if the angels descend they would not get any respite!
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We do not send down angels without reason, and if the angels descend they would not get any respite!
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We send not down the angels, save with truth
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We send not down the angels, save with truth
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We send not the angels down save with judgment, and then they would not be respited.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We send not the angels down save with judgment, and then they would not be respited.
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite!
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite!
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We do not send down the angels (in frivolity) and when We do send them down, We do so with Truth then people are granted no respite.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We do not send down the angels (in frivolity) and when We do send them down, We do so with Truth then people are granted no respite.
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated.
Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабляется.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels.
Нам только не хватало разбиться. Вот тогда мы точно его не поймаем.
All we got to do is crack up, and then we'll really lose him.
Мы думаем только о погоде. И даже тогда мы не задумываемся обо всех нюансах погоды.
We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather.

 

Похожие Запросы : только тогда - тогда мы - только тогда, когда - только тогда может - только тогда будет - только тогда, когда - только тогда, когда - только тогда, если - и тогда мы - если мы тогда - мы тогда решили - Мы только - Мы только - мы только