Translation of "точной или полной" to English language:
Dictionary Russian-English
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : точной или полной - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В этих обстоятельствах комбинация как количественной, так и качественной информации может помочь им в создании более точной или более полной картины исследуемой ситуации. | However, such studies are often not available because of the lack of quality of the different indicators necessary to reach an adequate level of validity. |
Ваша информация была точной. | Your information was accurate. |
Моя информация была точной. | My information was accurate. |
Она должна быть точной. | Be detailed. |
является ли информация, содержащаяся в каждом сообщении, точной или же нуждается в исправлении | Whether the information contained in the data sheet was accurate or needed modifying |
Она не должна быть точной. | It doesn't have to be accurate. |
Прошу вас быть предельно точной. | Please be precise. |
В ясной и точной манере. | Just be clear and to the point. |
Первым шагом на пути достижения точной, полной и объективной переоценки происшедшего должен стать, по знаменитым словам Ден Сяопина, поиск правды в фактах . | The first step in achieving an accurate, complete, and objective re evaluation of what happened must involve, as Deng Xiaoping famously said, a search for truth in facts. |
Я не уверен в точной дате. | I'm not sure of the exact date. |
Я не знал точной последовательности действий. | I didn't know the exact procedure. |
Цитадель не является точной исторической реконструкцией. | The keep is not an accurate reconstruction. |
Если быть точной, на 65 лучше. | 65 percent better to be exact. |
Информация была неполной, но точной и тревожной. | The information was incomplete, but it was solid and alarming. |
Даже инфляция очень трудно поддается точной оценке. | Even inflation can be very hard to measure precisely. |
С применением этого метода артиллерия становится точной. | Once you do that, your artillery becomes accurate. |
Нет точной дозировки для лиц пожилого возраста, людей с легкой или умеренной печеночной недостаточностью или для пациентов с нарушениями функции почек. | No dosage adjustments are required in the elderly, in people with mild to moderate liver failure, or in those with impaired kidney function. |
) доступных в полной версии VSTO или Team System изданий. | ) available in the full version of VSTO or Team System editions. |
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой. | The world is awash in information, some of it accurate, some misleading. |
К свидетельству о допущении должны прилагаться рисунок или фотографии дорожного транспортного средства с точной схемой расположения таможенных пломб. | A sketch or photographs of the road vehicle shall be attached to the Certificate of Approval showing the exact location of the Customs seals. |
Никакой точной даты начала работы над фильмом не объявлено, да и вообще непонятно, начинал писать сценарий Уилсон или нет. | No start date for filming has been set, and it is unclear as to whether or not Wilson is finished with the script. |
Точной версии происхождения названия на сегодняшний день не имеется. | There is not an accurate version about the name s origin, yet. |
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации. | It's an incredible means of coordinating, in a very fine grained way, information flows. |
Все, что мы постоянно хотим быть точной и достоверной | All we constantly want to be precise and accurate |
А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля. | And the set was based as an exact replica on the blueprints of the ship. |
Но уже утро. 3 часа утра, если быть точной. | But it is morning. It's 3 00 in the morning, to be exact. |
Общественные органы должны удостовериться в том, что любая информация, составленная ими или от их имени, является обновленной, точной и сопоставимой. | Public authorities have to ensure that any information compiled by them or on their behalf is up to date, accurate and comparable. |
Субфоссилии, или субфоссильные останки ископаемые, не достигшие полной фоссилизации (то есть окаменения). | Subfossil (as opposed to fossil) is the remains of a once living organism where the remains are not fully fossil. |
MovieClipLoader не даст точной информации о том, когда готов проигрыватель. | MovieClipLoader will not give you accurate information about when the player is ready. |
Будьте точной, пожалуйста. Какова ваша программа, в чём ваши идеалы? | What are your plans, your ideals? |
8 или 9 августа (источники расходятся относительно точной даты), около 8 утра капитан Линзи заметил две американских шхуны курсом на Салем. | Battle On August 8 or 9 (sources disagree on the exact date), Captain Linzee spotted two American schooners making sail for Salem around 8 in the morning. |
Участникам рекомендуется как можно скорее обратиться в соответствующее посольство или консульство за точной информацией о правилах и крайних сроках подачи заявлений. | Participants are advised to contact an embassy or consulate in time to obtain precise information on regulations and deadlines for submission of applications. |
Полной патетикой. | They're absolutely pathetic. |
Право обращения детей в суд связано с достижением ими частичной или полной дееспособности. | Article 1 of this Act states Every citizen whose constitutional rights and freedoms have been violated or prejudiced has the right to appeal to the courts. A child's right to take legal proceedings depends on whether the child has attained partial or full dispositive legal capacity. |
Воспроизведенная информация не является точной копией того, что запечатлено в памяти. | In psychology, memory is the process in which information is encoded, stored, and retrieved. |
Прежде всего нам необходимо больше совершенно точной информации о таких последствиях. | To start with, we need more hard data about these implications. |
Что касается Нигера, то точной информации по этому вопросу не имеется. | With respect to Niger, no precise information is available. |
Из за нереального официального обменного курса эта цифра не является точной. | This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate. |
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной. | I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate. |
Она воспроизведена с помощью рентгеновской кристаллографии и является точной моделью ДНК. | And it's from X ray crystallography, so it's an accurate model of DNA. |
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. | There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy. |
Врожденная слепота Лебера может привести к полной слепоте или тяжёлой потере зрения от рождения или в раннем детстве. | Leber's congenital amaurosis can cause total blindness or severe sight loss from birth or early childhood. |
Особые трудности возникают в случае полной или частичной утраты правительством контроля над всей территорией государства или его районами. | Particular difficulties are encountered when government control over all or part of the national territory is either absent or limited. |
Такой подход должен включать в себя оказание помощи в точной идентификации опасностей и рисков и формулировании и или пересмотре мер по уменьшению рисков. | Such an approach should include assistance in mapping hazards and risks and the formulation and or revision of risk reduction measures. |
...многие пользователи из нашей страны все чаще подвергаются бану временной или полной блокировке аккаунта. | ...many users from our country are increasingly being subjected to bans their accounts are being temporarily or completely blocked. |
Похожие Запросы : точной и полной - полной и точной - наименее точной - относительно точной - правдивой, точной - в точной форме - нет точной даты - или или или - или или или - по полной - необходимость полной - более полной - Возможность полной - исследование полной