Translation of "точные" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
точные | Exact |
Точные. | The right ones. |
Как точные события изменить на не точные? | Can a non floating event be changed to a floating event? |
Точные значения | Distinct values |
Очень точные. | Keeps a very good time. |
Мои часы точные. | My watch is accurate. |
Необходимы точные измерения. | Precise measurements are required. |
Это точные данные? | Is this data accurate? |
Точные науки в древности. | by Uta C. Merzbach. |
Точные причины не установлены... | Exact cause unidentified. |
Эти данные совсем не точные. | This data is anything but accurate. |
У меня очень точные часы. | My watch is very accurate. |
Я не помню точные данные. | I don't remember the statistic now. |
54. Г н БУА (Франция) говорит, что от Секретариата трудно получить точные ответы на точные вопросы. | 54. Mr. BOIN (France) said that it was difficult to get precise answers from the Secretariat to precise questions. |
Я не могу вспомнить точные слова. | I can't recall the exact words. |
Мои часы более точные, чем твои. | My watch is more accurate than yours. |
Я не помню точные слова Тома. | I don't remember Tom's exact words. |
Точные оценки степени риска не составлялись. | Precise risk estimates have not been derived. |
Но это всё очень точные вещи. | But it's something that is very precise stuff. |
Установите точные дату, время и место | Set the correct date, time and location. |
Точные прогнозы и есть суть науки. | So i say what science is about, it's predictability. |
Запиши их точные фамилии и адреса. | Get their names and addresses. |
Тихо! Мне нужны только точные ответы. | I want clear answers. |
Точные финансовые правила будут оговариваться в контракте. | The precise financial rules will be specified in the contract. |
Я не могу вспомнить точные слова, Холли. | I can't remember the exact words, Holly. I may call you Holly, mayn't I? |
Его точные слова Мы не переживем эту засуху . | His exact words were We will not survive this drought . |
Но точные отношения между этими группами остаются неизученными. | But the exact relationships between these lineages remains unresolved. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
Однако, по видимому, необходимо установить точные предельные сроки. | Precise deadlines would, however, appear to be necessary. |
Промежу точные пункты (если та ковые име ются) | Intermediate location (if any) |
И мы в действительности можем изолировать точные слова | And we can actually isolate just the words |
Мы хотим передать вам точные инструкции ваших действий. | We're able to report a definite course of action for you. |
Кого? Поселенцев с гор? Мне нужны точные сведения. | I got a verified report right here. |
А сейчас вы увидите детали точные копии тех... | ...I'd like to show you some parts, exact duplicates of those... |
Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места. | Of course, the terms of the contract vary with place and time. |
Точные механизмы наследственности и появления новых черт оставались неизвестными. | Precise mechanisms of reproductive heritability and the origin of new traits remained a mystery. |
Точные обстоятельства его смерти так и не были выяснены. | The exact circumstances of his death were never determined. |
Поэтому перед развертыванием нападения важно получать точные разведывательные данные. | It is therefore important to obtain accurate intelligence before mounting an attack. |
Но я не могу дать вам любые точные цифры. | But I can't give you any exact figures. |
Это самые точные часы в мире, принадлежащие частному владельцу. | And it's the most accurate... and the most unique privatelyowned clock in the world. |
Точные промышленные стратегии могут быть даже ещё более действенным средством. | Explicit industrial policies can be an even more potent instrument. |
Применение стандартов к процессу может обеспечить точные и постоянные данные. | Applying standards to the process can ensure the data is precise and consistent. |
Точные измерения могут быть сделаны только на ограниченном количестве точек. | Exact measurements can be made only at a limited number of points. |
У режимов санкций должны быть четкие цели и точные сроки. | Sanctions must have clear objectives and precise time frames. |