Translation of "тощий нужным" to English language:


  Dictionary Russian-English

тощий - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод : тощий нужным - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод : тощий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тощий!
Tiny!
Тощий?
Tiny.
Я тощий.
I'm skinny.
Том тощий.
Tom is skinny.
Ты тощий.
You're skinny.
Вы тощий.
You're skinny.
Он тощий.
He's skinny.
Ты тощий.
You are skinny.
Подожди, Тощий.
Hold it, Tiny.
Тощий убил толстяка.
The thin man killed the fat man.
Ты слишком тощий.
You're too skinny.
Ты такой тощий.
You're so skinny.
Я не тощий.
I'm not skinny.
Том не тощий.
Tom isn't skinny.
Том ужасно тощий.
Tom is awfully skinny.
Это тебе, Тощий.
There's yours, Tiny.
На себя, Тощий!
Pull out, Tiny!
Это был Тощий?
That was Tiny? Yeah.
Этот длинный, тощий.
That long, thin one.
Но я слишком тощий.
I'm too skinny.
Тощий, помоги заправить самолет.
Come on, Tiny, help me gas my plane.
Тощий может помочь вам.
Tiny can stay here and help you.
Пока, Тощий. Пока, Джонни.
So long, Johnny.
Более известный как Тощий.
Better known as Tiny. one of my men.
Тощий, на себя! Достаточно!
Tiny, pull out, that's enough!
Не тот ли тощий, немного...
Not that scrawny, little bit of...
В середине! Тот, что тощий.
The one in the middle, the skinny one.
Теперь ты покажи им, Тощий!
Now you're showing them, Tiny.
Вежливее говорить худой , а не тощий .
It's more polite to say thin than skinny.
Том не такой тощий, как я.
Tom isn't as skinny as I am.
Ах ты, тощий кусок орлиного мяса.
You slabsided hunk of hawk meat.
Тощий, помоги Эмили с тем типом.
Help Emily take care of his nibs.
Чувствую себя нужным.
Go on, make me feel important.
Ты слишком тощий! Ты должен есть больше.
You're too skinny! You need to eat more.
Он тощий, и совсем слабый. Но ято!
He is a bit weak, doesn't have force
Делай, как считаешь нужным.
Do as you think fit.
Делайте, как считаете нужным.
Do as you think fit.
Делай как считаешь нужным!
Do what you consider needed.
Приятно чувствовать себя нужным.
It's nice to feel needed.
Поступайте, как сочтёте нужным.
Just act the way you say I act, when I'm not around to hear you say it.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Позволь мне сказать... тощий , как все закончится, хорошо?
Let me tell you... thin guy , how this is gonna play out, alright?
Делай так, как считаешь нужным.
Do what you believe is right.
Делайте так, как считаете нужным.
Do what you believe is right.
Том хотел чувствовать себя нужным.
Tom wanted to feel needed.

 

Похожие Запросы : тощий бетон - получить тощий - тощий этикетки - тощий бетон - тощий газ