Translation of "требуются для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : требуются для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Требуются партнеры для танцев.
Dancing partners wanted.
Для выполнения действия требуются права оператора.
You have to be an operator to change this.
Для профессиональной подготовки требуются многодисциплинарные подходы.
For professional training, multidisciplinary approaches are needed.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Languages take time and effort to master.
Такие же сроки требуются для строительства электростанций.
Similarly with electric power plants.
Для принятия решений требуются пять совпадающих голосов.
Its decisions shall require five concurring votes.
Однако для прекращения раздоров требуются новые концепции.
Still new concepts are needed for dealing with strife.
Для восстановления требуются больше муравьёв, чем есть.
There's a lot of damage to the nest, and extra ants are needed to clean up that mess.
Ведь для этого требуются навыки и тренировка.
Because it does take skill and practice, too.
Для каждого драйвера требуются тысячи строк сопровождающего кода.
Thousands of lines of support code are required for every driver.
Однако для этого требуются инвестиции в производственную инфраструктуру.
Engineered wood products are an example of innovation in value added processing.
Для этих вопросов требуются дополнительные обсуждения и исследования.
For these topics, more discussion and research is required.
Для этого требуются регулярные проверки и свежее мышление.
It requires regular review and fresh thinking.
Для эффективного использования людских ресурсов требуются экономические стимулы.
Human resources require economic stimuli to be employed efficiently.
Требуются пуленепробиваемые жилеты и каски для 150 человек.
Fragmentation jackets and helmets for 150 persons are required.
Для каждой из этих стадий требуются невозобновляемые ресурсы.
At each of these stages demands are made on non renewable resources.
Для решения этой общей проблемы требуются совместные действия
This is a shared suffering and requires a common response
Для переговоров требуются партнеры, которые участвуют в них.
Negotiations need negotiating partners.
Требуются добровольцы.
Volunteers are needed.
Требуются изменения
Request Change
Требуются работники!
Workers needed!
Требуются миллиарды.
Billions required.
Для этой работы требуются молодые мужчины, такие как ты.
Young men such as you are needed for this work.
Для наблюдений в радиодиапазоне требуются телескопы очень больших размеров.
The study of these waves requires very large radio telescopes.
Для этого требуются эффективные национальные механизмы защиты прав человека.
Effective and efficient national human rights protection mechanisms are required for this task.
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая.
Dangerous work. Very good wages.
Требуются другие методы.
Other ways are needed.
Требуются инженеры строители.
Civil engineers are needed.
Срочно требуются добровольцы.
There's an urgent need for volunteers.
Билеты не требуются.
Tickets aren't required.
Требуются официальные объяснения.
Official explanations are being called for.
Требуются работники мужчины.
Help wanted. Men.
свидетельствами о происхождении груза, если они требуются для транзитной перевозки
certificates of origin if they are required for transit,
Для этого в свою очередь требуются эффективно функционирующие судебные системы.
That, in turn, requires a well functioning court system.
Требуются механизмы для более эффективного регулирования и снижения инвестиционных рисков.
For developing countries, disputes in the context of international investment agreements pose increasing risks and challenges to building the underlying capacity to deal with this problem.
Казначейству требуются ассигнования для оплаты банковской комиссии (96 000 долл.
(e) The transfer of four posts (1 P 5, 1 P 4, 1 P 3 and 1 General Service (Other level)) from the ONUB budget to the support account
Поэтому помещения непалаточного типа требуются для размещения еще 9842 военнослужащих.
Hard cover accommodation is therefore required for an additional 9,842 troops.
Для всех этих мероприятий требуются финансовые средства и организационная поддержка.
All of the activities will require funding and institutional support.
58. Для налаживания межотраслевых связей требуются инвестиции в значительном объеме.
58. Creation of linkages requires substantial amounts of investment.
Для получения чего то дополнительного не требуются дополнительные исходные материалы.
You don't need you don't need something more to get something more.
Миллионам глухих и слабослышащих людей требуются субтитры для просмотра видео.
Millions of deaf and hard of hearing viewers require subtitles to access video.
Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время.
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required.
Для безопасности требуются не только войска, для неё нужны законы и их исполнение.
Security requires not just troops, but laws and their enforcement.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
Under its terms, the European Council s presidency would have far greater stability in place of the current six month rotating presidency, a European political leader who could command the necessary support would be elected to serve as President for two and a half years.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов.
Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote.

 

Похожие Запросы : требуются навыки - требуются услуги - требуются инструменты - срочно требуются - компании требуются - Результаты требуются - требуются стандарты - данные требуются - требуются от - требуются средства - требуются изменения - требуются меры - Комментарии требуются - требуются действия от