Translation of "трогать" to English language:


  Dictionary Russian-English

трогать - перевод : трогать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не трогать.
Mustn't touch.
Руками не трогать.
Don't touch.
Перестань меня трогать.
Stop touching me.
Нельзя трогать картины!
You can't touch the paintings.
Картины трогать нельзя!
You can't touch the paintings.
Дети неизлечимо трогать.
Children terminally touch.
Руками не трогать!
Hands off!
Не смей трогать!
Don't touch that
Их нельзя трогать.
They are not to take them!
Не смей ничего трогать.
Don't you dare touch anything.
Не смей это трогать.
Don't you dare touch that.
Не смейте это трогать.
Don't you dare touch that.
Эй, руками не трогать!
Hands off! What?
Мне не позволяет трогать.
I'm not allowed near them.
Не трогать! Что такое?
Don't touch me, okay?
Никто не собирается тебя трогать.
No one's really going to bother you.
Эту змею не опасно трогать?
Is this snake safe to touch?
Маленькие дети любят всё трогать.
Little children like to touch everything.
Не разрешай ему это трогать.
Don't let him touch it.
Я не собирался ничего трогать.
I wasn't going to touch anything.
Мне не следовало ничего трогать.
I shouldn't have touched anything.
не стоит так тебя трогать.
touching you like that.
Рокки не велел трогать, ясно?
Rocky said not to open it. See?
Никому не трогать мой сэндвич.
Now, don't let anyone take that sandwich.
Мистер не должен ничего трогать.
Mr Saunders mustn't move anything.
Как вы смеет ее трогать?
How dare you touch her.
Я не стану ничего трогать.
No, I won't touch anything.
Мы ничего не будем трогать.
No, we won't touch anything.
Я сказал тебе не трогать меня.
I told you not to touch me.
Не позволяй Тому трогать мой компьютер.
Don't let Tom touch my computer.
Они даже не хотели трогать это.
They didn't even want to touch that one.
Больше всего мне нравится трогать животных.
I liked the feeling of touching animals best.
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby is a great gift to me...
Сказал же, не трогать мои вещи.
I didn't think l thought I told you to keep your hands off my things!
Я вам запрещаю трогать сапоги отца.
I forbid you to mess with your father's boots.
Я говорил тебе не трогать девчонку.
I told you not to touch that girl.
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Take your hands off me, Jefferson Randolph.
Я сказала тебе не трогать меня.
I told you not to touch me.
А я требую не трогать радио!
And I demand you not touch that radio!
Я никому не разрешаю его трогать.
I'm sorry. I don't let anybody handle it.
Не смей её трогать, Клинт Рингл
Don't you touch her, Clint Ringle.
Не смей меня трогать, убери руки!
Don't be stupid.
Его нельзя трогать, ему ничего нельзя делать!
You can't touch him, you can't do anything to him! to which I replied I'M A DOCTOR! and they gave me permission.
Я не могу трогать труп без перчаток.
I can't touch the corpse without gloves.
Монстры знают, что меня лучше не трогать.
Monsters know better than bothering me.

 

Похожие Запросы : нельзя трогать - трогать мою душу