Translation of "трогать" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не трогать. | Mustn't touch. |
Руками не трогать. | Don't touch. |
Перестань меня трогать. | Stop touching me. |
Нельзя трогать картины! | You can't touch the paintings. |
Картины трогать нельзя! | You can't touch the paintings. |
Дети неизлечимо трогать. | Children terminally touch. |
Руками не трогать! | Hands off! |
Не смей трогать! | Don't touch that |
Их нельзя трогать. | They are not to take them! |
Не смей ничего трогать. | Don't you dare touch anything. |
Не смей это трогать. | Don't you dare touch that. |
Не смейте это трогать. | Don't you dare touch that. |
Эй, руками не трогать! | Hands off! What? |
Мне не позволяет трогать. | I'm not allowed near them. |
Не трогать! Что такое? | Don't touch me, okay? |
Никто не собирается тебя трогать. | No one's really going to bother you. |
Эту змею не опасно трогать? | Is this snake safe to touch? |
Маленькие дети любят всё трогать. | Little children like to touch everything. |
Не разрешай ему это трогать. | Don't let him touch it. |
Я не собирался ничего трогать. | I wasn't going to touch anything. |
Мне не следовало ничего трогать. | I shouldn't have touched anything. |
не стоит так тебя трогать. | touching you like that. |
Рокки не велел трогать, ясно? | Rocky said not to open it. See? |
Никому не трогать мой сэндвич. | Now, don't let anyone take that sandwich. |
Мистер не должен ничего трогать. | Mr Saunders mustn't move anything. |
Как вы смеет ее трогать? | How dare you touch her. |
Я не стану ничего трогать. | No, I won't touch anything. |
Мы ничего не будем трогать. | No, we won't touch anything. |
Я сказал тебе не трогать меня. | I told you not to touch me. |
Не позволяй Тому трогать мой компьютер. | Don't let Tom touch my computer. |
Они даже не хотели трогать это. | They didn't even want to touch that one. |
Больше всего мне нравится трогать животных. | I liked the feeling of touching animals best. |
Малявка! Не смей трогать мою пудру! | If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby is a great gift to me... |
Сказал же, не трогать мои вещи. | I didn't think l thought I told you to keep your hands off my things! |
Я вам запрещаю трогать сапоги отца. | I forbid you to mess with your father's boots. |
Я говорил тебе не трогать девчонку. | I told you not to touch that girl. |
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф. | Take your hands off me, Jefferson Randolph. |
Я сказала тебе не трогать меня. | I told you not to touch me. |
А я требую не трогать радио! | And I demand you not touch that radio! |
Я никому не разрешаю его трогать. | I'm sorry. I don't let anybody handle it. |
Не смей её трогать, Клинт Рингл | Don't you touch her, Clint Ringle. |
Не смей меня трогать, убери руки! | Don't be stupid. |
Его нельзя трогать, ему ничего нельзя делать! | You can't touch him, you can't do anything to him! to which I replied I'M A DOCTOR! and they gave me permission. |
Я не могу трогать труп без перчаток. | I can't touch the corpse without gloves. |
Монстры знают, что меня лучше не трогать. | Monsters know better than bothering me. |
Похожие Запросы : нельзя трогать - трогать мою душу