Translation of "ты был великолепен" to English language:


  Dictionary Russian-English

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : ты - перевод : ты - перевод : был - перевод : ты - перевод : был - перевод : ты - перевод : был - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты был великолепен.
You were great.
Ты был великолепен.
You were wonderful.
Ты был великолепен.
You have been marvelous.
Юбер, ты был великолепен!
You were great!
(Женщина) Ты был великолепен!
(Woman) You were great!
Карл, ты был великолепен.
Carl, honey, you was just plain tremendous.
Жулик, дорогой, ты был великолепен.
Grifter, my dear, you were amazing.
Ты великолепен.
You are gorgeous.
Ты великолепен.
You're gorgeous.
Ты великолепен.
You're magnificent.
Ты великолепен.
You are sensational!
Он был великолепен.
He was great.
Том был великолепен.
Tom was brilliant.
Ты просто великолепен!
You're absolutely wonderful.
Его концерт был великолепен.
His concert was great.
Нет, вкус был великолепен.
No, the taste was great.
Сегодняшний концерт был великолепен.
Today's recital was superb.
Пьер всегда был великолепен.
Pierre was always so brilliant.
Я думаю, ты великолепен.
I think you're great!
Разве Бред не был великолепен?
Wasn't Bred fantastic?
Я лично думаю, что доклад был великолепен.
But, I personally found it wonderful.
Шляпа его внук, он был так великолепен.
The hat of his grandson, it was so gorgeous.
Пейзаж великолепен.
This scenery is magnificent.
Том великолепен.
Tom is magnificent.
Дамбо великолепен.
I love him.
Он великолепен.
He is gorgeous.
Он великолепен.
It's great.
Он великолепен.
He's amazing.
Он великолепен.
How so?
Он великолепен!
He's wonderful!
Он великолепен.
HE IS RATHER MAGNIFICENT.
Кармине великолепен!
You're great!
Этот пейзаж великолепен.
This scenery is magnificent.
Ваш дом великолепен!
Your house is really great!
КРИС Он великолепен.
He's amazing.
Ваш парфюм великолепен.
Your perfume is delightful.
Ааа, он великолепен.
Ah, he's great.
И он великолепен.
And it's wonderful.
Он, правда, великолепен.
It's really wonderful.
О, он великолепен.
Oh, he's great.
Ночью Таксим просто великолепен.
Taksim is gorgeous during the night.
Не правда ли, великолепен?
The one that's making all the rhubarb.
О, Гастон, он великолепен!
Gaston, that's beautiful.
Думаю, что с ними работало около 170 репетиторов, поэтому результат был великолепен.
I think we had about 170 tutors that worked on this book with them and so this worked out incredibly well.
Ах, Сан Франциско, даже в трауре ты невероятно великолепен, смел и предан.
Ah, San Francisco, even in mourning you're stunning, courageous and committed beyond belief.

 

Похожие Запросы : был великолепен - ты был - ты был пьян - где ты был - ты был моим - ты был счастлив - это был ты - когда ты был - ты был здесь - ты был счастливчиком - где ты был - ты был неправ - ты был прав - был ли ты