Translation of "ты врешь" to English language:


  Dictionary Russian-English

ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты врешь - перевод : ты - перевод :
Keywords : Lying Liar Liar Lied Come Mean

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты врешь.
You are lying.
Ты врешь.
You're a lie.
Ты врешь.
You're lying. No.
Ты врешь!
You lying a little.
Ты врешь.
You're lying!
Ты врешь!
You're lying.
Ты врешь!
It's a lie!
Ты просто врешь.
You're just lying.
Да ты врешь!
You're full of it
Все ты врешь.
You're such a liar.
Ты все врешь.
You're bluffing.
Зачем ты врешь?
What do you wanna lie for?
Врешь, и врешь, и врешь, и врешь.
You lie, Iie, Iie.
Зачем ты ей врешь?
Why are you lying to her?
Ты врешь, кончай давай.
Aw, that's a lie, cut it out, that's all.
Ты врешь нам, Пит.
You're a liar, Pete.
Я думаю ты врешь.
I think you're lying.
Хаха, как ты врешь!
Ha, ha, what a lier!
Я знаю, что ты врешь.
I guess I know when you're lying.
И я знаю, что ты врешь.
And I know it's a lie. You hardly knew Jean.
Ты врешь по привычке, для удовольствия.
You lie out of habit. You lie for fun.
Врешь!
483 lt br gt 00 51 29,740 amp gt 00 51 30,636 lt br gt Врешь!
Врешь!
Bullshit.
Врешь!
You're lying!
Врешь.
So what?
Ах ты, мерзкое стекло! Это врешь ты мне на зло.
O you loathsome lookingglass, Telling lies as bold as brass!
Ты ведь не врешь мне, правда, птичка моя?
You aren't lying to me, are you, my little bird?
смеется Врешь!
481 lt br gt 00 51 20,476 amp gt 00 51 22,437 lt br gt Laughs
Снова врешь.
You little liar.
Почему врешь?
Why are you lying?
Врешь! Не вру!
482 lt br gt 00 51 27,739 amp gt 00 51 29,493 lt br gt You're lying!
Врешь. Нет, клянусь!
No, I swear
Я даже не вижу, покраснела ли ты. Все же я думаю, ты врешь.
I can't even see if you're blushing, though I suspect you're lying.
Врешь по любому поводу, постоянно.
About everything, continuously.
Если я когданибудь узнаю, что ты мне врешь... то все остальное тебе покажется цветочками.
If I ever catch you lying... these are a trifle to what you'll get.
На этом судне я сам долгие годы xодил в море матросом. Врешь.
On this proud ship I myself did travel for many a year, no, for many decades as a sailor!
Но вот видишь ли, что ты врешь, и он дома! ответил голос Степана Аркадьича лакею, не пускавшему его, и, на ходу снимая пальто, Облонский вошел в комнату. Ну, я очень рад, что застал тебя!
'There, you see, you were lying to me! He is at home!' came the voice of Oblonsky in answer to the man who had been trying to stop him, as he entered, the room, taking off his overcoat as he came.
Ты, ты и ты.
You. You. And you.
Где ты, где ты, где т Где ты, где ты, где ты Где ты, где ты, где ты,
Where are you?
Где ты, где ты, где ты, белая кар Где ты, где ты, где ты, белая каре Где ты, где ты, где ты, белая карет
The white ambulance.
Ты... ты!
You... You!
Ты, ты.
You are.
Ты. Ты.
You... you...
Ты,ты!
You, you!
Ты, ты...
You, you...

 

Похожие Запросы : ты выглядишь - ты сейчас - чем ты - ты выиграл - ты беспокоишься - ты бы - ты находишь - ты лучше - ты сказал