Translation of "ты выглядишь прекрасно" to English language:
Dictionary Russian-English
Ты выглядишь прекрасно - перевод : прекрасно - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : прекрасно - перевод : ты выглядишь прекрасно - перевод : ты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ты прекрасно выглядишь. | You look beautiful. |
Ты прекрасно выглядишь. | You look fine. |
Ты прекрасно выглядишь. | You were great. |
Ты выглядишь прекрасно. | You look very beautiful. |
Женщина Ты прекрасно выглядишь. | Woman You were great. |
Как ты прекрасно выглядишь! | How lovely you look! |
Да, ты выглядишь прекрасно. | You do. You look lovely. |
Мама, ты прекрасно выглядишь! | Oh, Mother! You look simply lovely. |
Джейн, ты прекрасно выглядишь. | Jane, you look fine. |
Ты прекрасно выглядишь, Сабрина. | You look lovely, Sabrina. |
Ты сегодня прекрасно выглядишь. | You look just beautiful tonight. |
Ты прекрасно выглядишь сегодня вечером. | You look beautiful tonight. |
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня! | Cary, you're looking lovely tonight. |
Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь. | It's just incredible, Blanche, how well you look. |
Прекрасно выглядишь. | You look fine. |
Прекрасно выглядишь. | Hey, you look good. |
Прекрасно выглядишь! | You look wonderful. |
Ты выглядишь так прекрасно в это утро. | You're looking very lovely this morning. |
Я не говорил, что ты прекрасно выглядишь? | Did I tell you, you look lovely? |
Прекрасно выглядишь, дорогая. | You look wonderful, dear. |
Прекрасно выглядишь, Джесс. | You look wonderful, Jess. You too. |
О, Маргарет, прекрасно выглядишь. | Oh, Margaret, how nice of you. |
Прекрасно выглядишь. Том будет потрясен, когда увидит тебя. | You look beautiful. Tom will be stunned when he sees you. |
Признаться, ты хорошо выглядишь, даже старше своего возраста, могу предположить, что, как сын доктора, ты, наверняка, прекрасно воспитан. | Honestly you look well off, you even look older than your age, and being the son of a doctor, I assume you must have been well brought up too. |
Ты выглядишь, ты чувствуешь... | You look, you feel... |
Ты выглядишь скучающей. | You look bored. |
Ты выглядишь скучающим. | You look bored. |
Ты выглядишь бледно. | You look pale. |
Ты выглядишь глупо. | You look stupid. |
Ты выглядишь усталым. | You look tired. |
Ты выглядишь уставшей. | You look tired. |
Ты выглядишь уставшим. | You look tired. |
Ты выглядишь занятым. | You look busy. |
Ты выглядишь занятой. | You look busy. |
Ты выглядишь больным. | You look sick. |
Ты выглядишь больной. | You look sick. |
Ты выглядишь больным. | You look like you're sick. |
Ты ужасно выглядишь. | You look awful. |
Как ты выглядишь? | What do you look like? |
Ты выглядишь потрясающе. | You look amazing. |
Ты красиво выглядишь. | You look beautiful. |
Ты выглядишь красиво. | You look beautiful. |
Ты выглядишь фантастически. | You look fantastic. |
Ты выглядишь расстроенным. | You look upset. |
Ты выглядишь расстроенной. | You look upset. |
Похожие Запросы : Сегодня ты выглядишь прекрасно - ты выглядишь - ты выглядишь круто - ты выглядишь красиво - ты выглядишь хорошо - ты хорошо выглядишь - ты выглядишь как - ты здорово выглядишь - как ты выглядишь - ты выглядишь иначе - ты выглядишь грустным - ты выглядишь мило - ты выглядишь хорошо