Translation of "ты пожалеешь" to English language:
Dictionary Russian-English
Ты пожалеешь - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты пожалеешь - перевод : ты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ты не пожалеешь! | You won't regret it! |
Ты не пожалеешь ? | Won't you regret it? |
Шинза, ты пожалеешь! | Shinza, you'll be sorry! |
Ты ещё пожалеешь! | Hartwell, you're gonna wish you'd never been born! |
Ты не пожалеешь. | You will not regret. |
Ты пожалеешь об этом! | You'll regret that! |
Ты об этом пожалеешь! | You'll regret that! |
Ты пожалеешь об этом. | You're going to regret this. |
Ты об этом пожалеешь. | You're going to regret this. |
Ты пожалеешь об этом. | You will regret this. |
Ты об этом пожалеешь. | You will regret this. |
Ты об этом пожалеешь. | You will regret this! |
Ты об этом пожалеешь. | You'll regret it. |
Ты об этом пожалеешь. | You'll regret this. |
Ты об этом пожалеешь! | You will regret it! |
Гарантирую, ты не пожалеешь. | You won't regret it, I tell you. |
Ты пожалеешь, мой милый. | You'll regret this day, my lad! |
Возможно, ты не пожалеешь. | Perhaps you shall not regret it. |
Ты не пожалеешь, обещаю. | You won't regret it. |
Ты об этом не пожалеешь. | You won't regret it. |
Ты пожалеешь, что сказал это. | You'll regret having said those words. |
Ты об этом ещё пожалеешь. | You will yet regret it. |
Ты об этом не пожалеешь! | You won't regret it! |
Однажды ты об этом пожалеешь. | You'll regret it one day. |
Ты об этом ещё пожалеешь. | You're going to regret this. |
Ты об этом не пожалеешь. | You're not going to regret this. |
Ты не пожалеешь об этом. | You'll never regret it. |
Ты ещё пожалеешь, вы увидишь. | You will regret, already you will see. |
Завтра ты пожалеешь об этом. | Tomorrow you'll be sorry. |
И ты обо мне пожалеешь! | Even you won't miss me too much. |
Я гарантирую, что ты не пожалеешь. | I guarantee you won't regret it. |
Когда нибудь ты об этом пожалеешь. | You'll regret it someday. |
Ты никогда об этом не пожалеешь. | You'll never regret this. |
Ты не пожалеешь об этом, обещаю! | You won't regret this. I promise. |
Ты не пожалеешь, что нанял нас. | You won't regret hiring us. |
Ты не пожалеешь, что нанял их. | You won't regret hiring them. |
Ты не пожалеешь, что нанял меня. | You won't regret hiring me. |
Ты не пожалеешь, что нанял его. | You won't regret hiring him. |
Ты не пожалеешь, что нанял её. | You won't regret hiring her. |
Ты пожалеешь о том, что сделал. | You'll regret what you've done. |
И ты не пожалеешь об этом? | You mean it? |
Он сказал Ты пожалеешь об этом | He told him, You'll be sorry for this. |
Ты пожалеешь, что заставил меня вернуться. | You're going to pay for making me come back. |
Надеюсь, ты об этом не пожалеешь. | I just hope you won't regret this... |
Поверь мне, Захари, ты не пожалеешь. | Believe me, Zachary, you won't be sorry fo this. I'm sorry already. |
Похожие Запросы : ты выглядишь - ты сейчас - чем ты - ты выиграл - ты беспокоишься - ты бы - ты находишь - ты лучше