Translation of "тяжелая ручная работа" to English language:


  Dictionary Russian-English

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : тяжелая ручная работа - перевод : работа - перевод : тяжелая ручная работа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Работа тяжелая?
Is the work hard?
Тяжелая работа?
Is it hard work?
Работа тяжелая?
Is it hard?
Это все ручная работа.
These are all handmade.
Ручная работа или компьютер.
Hand versus the computer.
Слишком тяжелая работа?
Have you been working too hard?
Сейчас ручная работа очень дорогая.
Handmade goods are very expensive nowadays.
Это ручная работа из Италии...
In Italy, a master craftsman, by hand...
(М) Нет, это ручная работа.
No, it's a made thing. Beth
Это тяжелая работа, мужик.
That's the hard job, man.
Похоже что это ручная работа. 00
It looks like it's native, handmade.
Это долгая, тяжелая, повседневная работа.
It is a long term, tough, day after day activity.
Я ненавижу это тяжелая работа.
I hate this donkey work.
Сэр, наша работа очень тяжелая.
Sir, our work is very heavy.
Вот некоторые товары. Это все ручная работа.
These are some of the products. These are all handmade.
вторая более изысканная ручная работа и техника.
And the second thing that I was longing for was some more exquisite craftsmanship and technique.
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди.
The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки.
The only handwork the physician does here is moving a mouse.
Руперт Мердок сказал мне Это тяжелая работа.
Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Это танец тяжелая работа, не так ли?
That dance certainly is hard work, ain't it?
Жаль могильщиков, тяжелая работа в такой мороз.
Sorry for the gravediggers. Hard work.
Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
This will require hard work, and time is short.
Работать в штате тяжелая работа, не так ли?
Working as a staff member is no easy job, is it?
Предстоит тяжелая работа у озера для нас обоих.
YOU WOULD HAVE HAD QUITE A NIGHT'S WORK PITCHING TWO OF US INTO THE TARN.
А это не слишком тяжелая работа для тебя?
Your job isn't too tough?
Это ручная работа итальянского мастера. Он 40 лет шьёт спортивные костюмы!
A master craftsman in Italy who made training suits for 40 years, by hand...
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому... это работа...
I know it's gonna be hard work, but it's work that I am prepared... it's work... I'm sorry.
Ahhh не слышал ветра и сравнительного затрудненное тяжелая работа
Ahhh did not hear the wind and comparative shortness of hard work
Действия сторон в регионе демонстрируют, что осуществляется тяжелая миротворческая работа.
The actions of the parties in the region demonstrate that the hard work of peacemaking is under way.
Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
You think you've got a tough job?
Ручная
Manual
Вы сошли со сцены, и затем началась тяжелая работа. э э ...
You get off stage, and then the hard work begins. uh...
Я имею в виду то, что мы делаем, это тяжелая работа.
I mean what we do is hard work.
Ручная настройка
Dialog Setup
Ручная настройка
Manual Configuration
Ручная настройка
Manual Setup
Ручная подача
Manual Feed
Ручная подача
Manual Feeding
Ручная подача
ManualFeed
Но это достаточно тяжелая работа, и она требует согласия большинства членов колхоза.
There were allocated 400 hectares and 100 dairy cows.
Ручная настройка прокси
Manual Proxy Configuration
Обратная ручная подача
Rear Manual Feed
Ручная двусторонняя печать
Manual Duplex
Ручная подача бумаги
Manual Feed of Paper

 

Похожие Запросы : ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа - ручная работа