Translation of "углублений" to English language:
Dictionary Russian-English
углублений - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | Over which you will see no curves or elevations. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | In which you shall neither see ups nor downs. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.' |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | You will see therein nothing crooked or curved. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | You will see in them neither crookedness, nor deviation. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | in which you shall find no crookedness or curvature. |
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле. | Wherein thou seest neither curve nor ruggedness. |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up, |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | And the heaven will crack so on that Day it will be frail. |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day, |
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. | And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. |
Похожие Запросы : тест образования углублений - тест образования углублений