Translation of "узко избежать" to English language:


  Dictionary Russian-English

избежать - перевод : избежать - перевод : узко - перевод : узко - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : узко избежать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Слишком узко.
It's too narrow.
Это слишком узко?
Is this too narrow?
Там так узко.
It's so tight.
Вы все узко мыслите Враги прогресса
You're enemies of progress.
Том по настоящему узко мыслит, разве нет?
Tom is really narrow minded, isn't he?
Зачастую развитие понимается слишком узко как экономический рост.
Development had often been perceived in narrow terms as economic growth.
Так, вместо того чтобы думать узко о том, как
So, instead of thinking narrowly about how
Некоторые сообщения адресованы всем членам колхоза, другие более узко на правлены.
who receives the information? what does the information include? what is the medium or the carrier of the information?
Они смотрят очень узко. Иногда даже не обращают внимания на преданных.
Their focus is very narrow, sometimes to the exclusion of devotees.
Верховный суд Соединённых Штатов решения в конце XIX века интерпретировал поправку очень узко.
United States Supreme Court decisions in the late nineteenth century interpreted the amendment narrowly.
Односторонний подход и протекционизм, вытекающие из узко ограниченных интересов, утратят всякое подобие законности.
Unilateralism and protectionism, derived from parochial interests, will lose any semblance of legitimacy.
Избежать соблазна?
To avoid any temptation?
В 2015 году в самопровозглашенном первом мировом городе вы все еще мыслите так узко.
2015, self proclaimed first world global city and we are still so narrow minded Ernest Sim ( mistsenre) May 23, 2015
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Мы очень узко определяем мужественность как жёсткую, тесную клетку, куда мы и запихиваем мальчиков.
We define masculinity in a very narrow way, masculinity becomes this hard, small cage and we put boys inside the cage.
По сути дела, в качественном, а также в узко определенном количественном отношении объем мероприятий возрос.
In fact, in a qualitative, as well as in a narrowly defined quantitative sense, outputs have increased.
Критики не избежать.
Haters gonna hate.
Этого можно избежать.
That's avoidable.
Этого нельзя избежать.
This can't be avoided.
а) как избежать
Appropriate containment techniques may include
(а) как избежать
How to avoid
Ей не избежать...
She'll get what's coming to her_
Хотите избежать скандала!
It's to avoid a scandal!
Чтобы избежать наказания.
To avoid temptation.
Чтобы избежать разочарований.
The others disappoint you.
По мере продвижения по лестнице образования, ценности, не имеющие узко практической пользы, начинают рассматриваться как подозрительные.
As one moves up the ladder, values other than technical competence are viewed with increasing suspicion.
Как Избежать Ловушки Террористов
Avoiding the Terrorists u0027 Trap
Как избежать капкана дефляции
Escaping from the Deflation Trap
Как избежать нефтяного проклятия
Escaping the Oil Curse
Как избежать силков бедности
Escaping the Poverty Trap
Никогда нельзя этого избежать.
It never fails.
Кризиса евро можно избежать.
A Euro crisis can be avoided.
Но катастрофы удалось избежать.
But catastrophe was avoided.
Этого можно было избежать.
It was completely preventable.
Он надеется избежать экстрадиции.
He will hope to avoid extradition.
Полиция хотела избежать кровопролития.
The police wanted to avoid bloodshed.
Я постарался избежать конфликта.
I tried to avoid conflict.
Подозреваемый хотел избежать ареста.
The suspect wanted to avoid being arrested.
Как избежать опасностей интернета?
How can you avoid the dangers of the Internet?
Этого можно было избежать.
It was preventable.
Том попытался избежать поимки.
Tom tried to avoid being captured.
Этого никак нельзя избежать.
There's no way to avoid it.
Том пытался избежать ареста.
Tom tried to avoid arrest.
Мы надеемся избежать кровопролития.
We hope to avoid bloodshed.

 

Похожие Запросы : узко - фокус узко - узко основе - узко предотвращена - узко недостающий - узко задуманы - узко побежден - более узко - толковать узко - узко пропустил - узко приспособлены - мыслящий узко