Translation of "уладить все счета" to English language:
Dictionary Russian-English
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Счета - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все остальное можно уладить. | Everything else can be worked out. |
Позволь уладить все посвоему. | Let me handle it my own way. |
Дайте мне все уладить. | Let me handle this. |
Я обещал все уладить сегодня. | I promised to have it in the mail tonight. |
Короче,.. помоему, все можно уладить. | Anyway, I think you can work it out. |
Значит, хочет все разговорами уладить? | You just like to settle things by talking. |
Показать все счета | Show all accounts |
Обновить все счета... | Update all accounts... |
Я вошел к ним в доверие, осталось все уладить. | I'm getting a real in with the family... and I'm developing an openandshut case. |
Все счета оплачиваю я. | I'm the one that pays all the bills. |
Все счета оплачиваю я. | I'm the one who pays all the bills. |
Им нужны были только деньги, они были рады все уладить. | They were after money and were glad to settle. |
Это я оплачиваю все счета. | I'm the one that pays all the bills. |
Все счета приходится оплачивать мне. | I'm the one who has to pay all the bills. |
Свернуть все счета в списке | Collapse all accounts in the list |
Развернуть все счета в списке | Expand all accounts in the list |
Это можно уладить. | That can be arranged. |
уладить, устроить дело? | уладить, устроить дело? |
Я могу это уладить. | I can manage. |
Я могу это уладить. | I can handle that. |
Я могу это уладить. | I can arrange that. |
Нам надо много уладить. | We've got a lot to sort out. |
Тебе придётся это уладить. | You'll have to handle it. |
Вам придётся это уладить. | You'll have to handle it. |
Мы можем это уладить. | We can arrange that. |
Позволь нам уладить это. | Let us handle this. |
Я собирался уладить это. | I really meant to. |
Но нужно это уладить. | But he almost did. |
Я сделаю все возможное, чтобы встретиться с президентом Каном и уладить случившиеся. | I will do whatever it takes to meet president Kang and resolve this. |
ДЖЕЙСОН А также все эти оффшорные счета. | And also having all those offshore accounts. |
Но эту проблему легко уладить. | But this problem is easily negotiated. |
Я сам могу это уладить. | I can handle it myself. |
Есть единственный способ это уладить. | There's only one way to settle this. |
Теперь позвольте мне это уладить. | Now, let me handle it. |
Надеюсь, мы сможем это уладить. | I hope we can fix that. |
Я хочу сам уладить проблему. | I want to handle the problem myself. |
Я могу это быстро уладить. | I CAN SETTLE IT QUICK. |
Дай мне уладить этот вопрос. | Suppose you let me handle this thing. |
Нужно коечто уладить с тобой. | I have something to straighten out with you. |
Как мы это можем уладить? | How can we clear it up? |
Это нельзя уладить, господин Тайхманн. | It can't be cleared up, Mr Teichmann. |
Счета, всегда счета. | The bills, always the bills. |
Довольно нелегко было уладить этот вопрос. | So this was a trick to get these two sides. |
Не думаю, что смогу это уладить. | I don't think I can handle it. |
Мы думаем, что сможем это уладить. | We think we can handle that. |
Похожие Запросы : чтобы все уладить - все счета - уладить дело - уладить дело - все остальные счета - все счета-фактуры - все неоплаченные счета - все будущие счета - все счета-фактуры от - счета - счета - счета счета-фактуры - счета и счета-фактуры