Translation of "умирают" to English language:


  Dictionary Russian-English

умирают - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ну умирают и умирают .
'They're dying, let them die.'
Герои не умирают. Умирают только плохие парни.
Heroes don't die. Only bad guys do.
Все умирают.
Everyone dies.
Все умирают.
Everybody dies.
Люди умирают.
People are dying.
Они умирают.
They're dying.
Дети умирают.
Children are dying.
Умирают все.
Everyone dies.
Деревья умирают.
The trees are dying.
Они умирают!
They're dying!
Как умирают языки
How languages die
Они все умирают.
They're all dying.
Курильщики умирают молодыми.
Smokers die young.
Умирают ради любви.
They kill for love. They die for love.
Они там умирают.
There's folks dying down there.
Все когданибудь умирают.
We all have to die.
Ќу, они умирают.
Well, they die.
Тогда умирают медленно...
Takes longer when you get it in the belly, s'nice and slow...
Тысячи детей умирают раньше.
Thousands of children don't.
Солдаты НАТО умирают напрасно.
NATO soldiers die in vain.
Важно, что умирают люди .
What matters is people are dying,
Дети умирают ради образования.
Children are dying for education.
Они умирают от недоедания.
Due to malnutrition.
Без воды цветы умирают.
Flowers die if they don't have water.
Без воды цветы умирают.
Flowers die without water.
Люди умирают каждый день.
People die every day.
Хорошие люди умирают ежедневно.
Good people die every day.
У меня цветы умирают!
My plants are dying!
Мечты никогда не умирают.
Dreams never die.
Какие то жирафы умирают.
There's giraffes dying.
И люди не умирают.
And people are not dying.
Недостаточно воды, растения умирают.
Not enough water, the plants die.
Умирают другие, не мы.
Death is for others, not for ourselves.
Разве клоуны тоже умирают?
Died.
Игроки умирают в нищете.
All gamblers die broke.
Вот так и умирают.
Ah, that's the way to die.
Только дураки умирают проигравшись.
Only fools ruin themselves gambling. Gambling?
умирают при невыясненных обстоятельствах.
People die every year in this country from unexplained causes.
Такие женщины умирают молодыми.
Women like that all die young.
Звезды умирают, звезды рождаются.
Stars die, stars are born.
Одни умирают, другие сопротивляются...
Some die, but some hold on.
Садятся, ждут и умирают.
Then they sit down to wait... and they just die.
Добрые люди умирают скорее.
It's only easier to kill good men.
Как вообще люди умирают?
How does one die?
Стоя люди не умирают.
A man don't die on his feet.

 

Похожие Запросы : умирают от холода - умирают от голода - умирают от воздействия - живут и умирают - умирают от потребления - вянут и умирают - умирают от шока - умирают во время родов - привычки умирают с трудом - умирают в течение 30 секунд