Translation of "умирают" to English language:
Dictionary Russian-English
умирают - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ну умирают и умирают . | 'They're dying, let them die.' |
Герои не умирают. Умирают только плохие парни. | Heroes don't die. Only bad guys do. |
Все умирают. | Everyone dies. |
Все умирают. | Everybody dies. |
Люди умирают. | People are dying. |
Они умирают. | They're dying. |
Дети умирают. | Children are dying. |
Умирают все. | Everyone dies. |
Деревья умирают. | The trees are dying. |
Они умирают! | They're dying! |
Как умирают языки | How languages die |
Они все умирают. | They're all dying. |
Курильщики умирают молодыми. | Smokers die young. |
Умирают ради любви. | They kill for love. They die for love. |
Они там умирают. | There's folks dying down there. |
Все когданибудь умирают. | We all have to die. |
Ќу, они умирают. | Well, they die. |
Тогда умирают медленно... | Takes longer when you get it in the belly, s'nice and slow... |
Тысячи детей умирают раньше. | Thousands of children don't. |
Солдаты НАТО умирают напрасно. | NATO soldiers die in vain. |
Важно, что умирают люди . | What matters is people are dying, |
Дети умирают ради образования. | Children are dying for education. |
Они умирают от недоедания. | Due to malnutrition. |
Без воды цветы умирают. | Flowers die if they don't have water. |
Без воды цветы умирают. | Flowers die without water. |
Люди умирают каждый день. | People die every day. |
Хорошие люди умирают ежедневно. | Good people die every day. |
У меня цветы умирают! | My plants are dying! |
Мечты никогда не умирают. | Dreams never die. |
Какие то жирафы умирают. | There's giraffes dying. |
И люди не умирают. | And people are not dying. |
Недостаточно воды, растения умирают. | Not enough water, the plants die. |
Умирают другие, не мы. | Death is for others, not for ourselves. |
Разве клоуны тоже умирают? | Died. |
Игроки умирают в нищете. | All gamblers die broke. |
Вот так и умирают. | Ah, that's the way to die. |
Только дураки умирают проигравшись. | Only fools ruin themselves gambling. Gambling? |
умирают при невыясненных обстоятельствах. | People die every year in this country from unexplained causes. |
Такие женщины умирают молодыми. | Women like that all die young. |
Звезды умирают, звезды рождаются. | Stars die, stars are born. |
Одни умирают, другие сопротивляются... | Some die, but some hold on. |
Садятся, ждут и умирают. | Then they sit down to wait... and they just die. |
Добрые люди умирают скорее. | It's only easier to kill good men. |
Как вообще люди умирают? | How does one die? |
Стоя люди не умирают. | A man don't die on his feet. |
Похожие Запросы : умирают от холода - умирают от голода - умирают от воздействия - живут и умирают - умирают от потребления - вянут и умирают - умирают от шока - умирают во время родов - привычки умирают с трудом - умирают в течение 30 секунд