Translation of "управление спросом" to English language:
Dictionary Russian-English
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление спросом - перевод : управление спросом - перевод : управление - перевод : управление спросом - перевод : управление спросом - перевод : управление спросом - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. | But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Nor can the government always be the employer of last resort. |
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. | But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. |
Первый период, пришедшийся на 1960 е годы, был ознаменован Кейнсианской верой в управление спросом. | It was destroyed by the inflation of the Vietnam era and the oil price shocks of the 1970s. |
Первый период, пришедшийся на 1960 е годы, был ознаменован Кейнсианской верой в управление спросом. | The first was the Keynesian high water mark of confidence in demand management of the 1960s. |
Нельзя недооценивать значение общественной поддержки для внедрения политики, особенно направленной на управление спросом на транспортные услуги. | The importance of public support for policies, especially those aimed at managing transport demand, should not be overlooked. |
Эти товары пользуются спросом? | Is there much demand for these goods? |
Это пользуется высоким спросом? | Is it in high demand? Yeah. |
Он действительно пользуется спросом? | He gets that much fan mail? Yes. |
Импортные автомобили пользуются большим спросом. | Imported cars are in strong demand. |
сбытом, спросом, оборотом и распространением | production, sale, demand, traffic |
Рулеты пользовались большим спросом , сказала Зигельман. | Loaves were very popular, Ms. Ziegelman said. |
Эти книги всегда пользуются большим спросом. | Those books are always in great demand. |
сбытом, спросом, оборотом и распространением наркотичес | against the illicit production, sale, demand, traffic and |
ПРОИЗВОДСТВОМ, СБЫТОМ, СПРОСОМ, ОБОРОТОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ | ILLICIT PRODUCTION, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND DISTRIBUTION |
Во Франции они пользуются большим спросом. | They're extremely fond of such things in France. |
5. Представляется особенно важным обеспечить, чтобы вся деятельность фонда определялась спросом, особенно и прежде всего спросом частного сектора. | 5. It seems particularly important to ensure that all activities of the fund are demand driven, especially and almost exclusively private sector demand. |
В Европе машина не пользовалась большим спросом. | The car is taller than its predecessor. |
Пользуется спросом на рынке, особенно в Японии. | The fish weighed in at and was measured at . |
с незаконным производством, сбытом, спросом, оборотом и | illicit production, sale, demand, traffic and distribution of |
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом. | You know, I believe that accountability stems from demand. |
По его словам, они не пользуются спросом. | He said there's just not in demand. |
Эта модель пользуется большим спросом, Миссис Уилсон. | This is the model you usually buy, Mrs. Wilson. |
В 60 е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен. | In the 1960 s, Friedman showed that Keynesian demand management through government spending constantly increased the money supply, accelerating wage and price growth. |
И где же этот стимулируемый спросом экономический рост? | So where is this demand driven growth? |
Но кто может стоять, когда она пользуется спросом | But who can stand when she's in demand |
И точно также, как мы видели со спросом | And it's just like we saw with demand |
Липосакция также относится к процедурам, пользующимся большим спросом. | Liposuction is another popular treatment, involving surgical removal of excess fat in problematic body parts (chin, arm, stomach, thighs, buttocks). |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Особой любовью и спросом её произведения пользовались в Англии. | She was especially popular in England, though less so in her native France. |
а) проблемы общего характера, связанные со спросом и предложением | (a) Overall demand and supply problems |
И так, у нас ситуация с высоким спросом юаня. | So we have a situation with more demand for Yuan than dollars. |
Факторы маркетинга спросом, спрос и цена существенно не изменяется. | For products with inelastic demand the demand does not change much with prices. |
Продукты Coppercraft Guild до сих пор пользуются спросом на eBay. | Coppercraft Guild items are still popular with collectors on eBay. |
Производство и предложение незаконных наркотических средств неразрывно связаны со спросом. | Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand. |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) | Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving |
Поскольку нынешний бум в мировой экономике в основном подпитывается спросом на средства производства, а не потребительским спросом, только Германия может пользоваться им в полной мере. | As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. |
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта. | Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. |
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт. | A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. |
Китай пользуется спросом на рынке туризма, и на то есть причина. | China is a highly sought after market for tourism, and for good reason. |
а) существует необходимость принятия диктуемого спросом подхода к науке и технике. | (a) There exists the need for a demand driven approach to science and technology. |
И не только физика или мировая история пользуются спросом на YouTube. | And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube. |
И таким образом у нас есть баланс между предложением и спросом. | So just like that, you now have a balance of supply and demand. |
Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее. | Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy. |
Управление | Governance |
Похожие Запросы : Управление спросом на проезд - Управление спросом на транспорт - Управление спросом на воду - за спросом - пользуются спросом - пользуется спросом - движимый спросом - управления спросом - высоким спросом - со спросом на