Translation of "управления спросом" to English language:


  Dictionary Russian-English

управления спросом - перевод : управления - перевод : управления - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Действенность монетарной политики это хорошая новость, поскольку фискальные стимулы являются слабым инструментом для управления краткосрочным спросом.
The efficacy of monetary policy is good news, because fiscal stimulus is a weak instrument for short term demand management.
Ввиду недостаточных поправок баланса в частном секторе и неадекватных структурных реформ, инструменты макроэкономического управления спросом не сработают.
In view of the insufficient balance sheet corrections in the private sector and inadequate structural reforms, macroeconomic demand management tools will not work.
Эти товары пользуются спросом?
Is there much demand for these goods?
Это пользуется высоким спросом?
Is it in high demand? Yeah.
Он действительно пользуется спросом?
He gets that much fan mail? Yes.
Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину низкую стоимость капитала.
To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China s leaders must address its root cause the low cost of capital. Doing so will require maintaining some capital account control, while raising interest rates to market clearing levels.
Импортные автомобили пользуются большим спросом.
Imported cars are in strong demand.
сбытом, спросом, оборотом и распространением
production, sale, demand, traffic
Повышение эффективности водопользования упоминается в Египетской Политике, в то время как улучшение управления спросом во всех отраслях ставится задачей в Ливане.
Enhanced water use efficiency in agriculture is mentioned in the Egyptian ENP, while enhanced management of demand in all sectors is an aim for Lebanon.
Рулеты пользовались большим спросом , сказала Зигельман.
Loaves were very popular, Ms. Ziegelman said.
Эти книги всегда пользуются большим спросом.
Those books are always in great demand.
сбытом, спросом, оборотом и распространением наркотичес
against the illicit production, sale, demand, traffic and
ПРОИЗВОДСТВОМ, СБЫТОМ, СПРОСОМ, ОБОРОТОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ
ILLICIT PRODUCTION, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND DISTRIBUTION
Во Франции они пользуются большим спросом.
They're extremely fond of such things in France.
5. Представляется особенно важным обеспечить, чтобы вся деятельность фонда определялась спросом, особенно и прежде всего спросом частного сектора.
5. It seems particularly important to ensure that all activities of the fund are demand driven, especially and almost exclusively private sector demand.
В Европе машина не пользовалась большим спросом.
The car is taller than its predecessor.
Пользуется спросом на рынке, особенно в Японии.
The fish weighed in at and was measured at .
с незаконным производством, сбытом, спросом, оборотом и
illicit production, sale, demand, traffic and distribution of
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
You know, I believe that accountability stems from demand.
По его словам, они не пользуются спросом.
He said there's just not in demand.
Эта модель пользуется большим спросом, Миссис Уилсон.
This is the model you usually buy, Mrs. Wilson.
С другой стороны, Кругман необъяснимым образом стал сторонником идеи управления совокупным спросом, представив поощрение больших бюджетных дефицитов в последние годы частью прогрессивной экономики.
On the other hand, Krugman has inexplicably taken up the mantle of crude aggregate demand management, making it seem that favoring large budget deficits in recent years is also part of progressive economics.
Интер на ли зация этих издержек через повышение цен на топливо или различные формы дорожных сборов может стать важной составляющей управления спросом на перевозки.
Computerised traffic management systems can likewise help to improve traffic flow and to ease congestion.
И где же этот стимулируемый спросом экономический рост?
So where is this demand driven growth?
Но кто может стоять, когда она пользуется спросом
But who can stand when she's in demand
И точно также, как мы видели со спросом
And it's just like we saw with demand
Липосакция также относится к процедурам, пользующимся большим спросом.
Liposuction is another popular treatment, involving surgical removal of excess fat in problematic body parts (chin, arm, stomach, thighs, buttocks).
Особой любовью и спросом её произведения пользовались в Англии.
She was especially popular in England, though less so in her native France.
а) проблемы общего характера, связанные со спросом и предложением
(a) Overall demand and supply problems
И так, у нас ситуация с высоким спросом юаня.
So we have a situation with more demand for Yuan than dollars.
Факторы маркетинга спросом, спрос и цена существенно не изменяется.
For products with inelastic demand the demand does not change much with prices.
Кроме того, было предложено активизировать деятельность в области управления спросом на перевозки, поскольку в течение первых двух лет реализации программы этой приоритетной области уделялось относительно мало внимания.
It was also suggested that more emphasis should be given to the management of the demand for transport, as this priority area had received relatively little attention during the first two years of the programme implementation.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Nor can the government always be the employer of last resort.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either.
Продукты Coppercraft Guild до сих пор пользуются спросом на eBay.
Coppercraft Guild items are still popular with collectors on eBay.
Производство и предложение незаконных наркотических средств неразрывно связаны со спросом.
Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand.
Поскольку нынешний бум в мировой экономике в основном подпитывается спросом на средства производства, а не потребительским спросом, только Германия может пользоваться им в полной мере.
As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure.
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Китай пользуется спросом на рынке туризма, и на то есть причина.
China is a highly sought after market for tourism, and for good reason.
а) существует необходимость принятия диктуемого спросом подхода к науке и технике.
(a) There exists the need for a demand driven approach to science and technology.
И не только физика или мировая история пользуются спросом на YouTube.
And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube.
И таким образом у нас есть баланс между предложением и спросом.
So just like that, you now have a balance of supply and demand.
Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее.
Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy.
Скорость потока, в свою очередь, определяется как минимум между спросом и возможностями.
Flow rate, in turn, is defined as a minimum between demand and capacity.

 

Похожие Запросы : политика управления спросом - Система управления спросом - Процесс управления спросом - политика управления спросом - Решение для управления спросом - управление спросом - за спросом - пользуются спросом - пользуется спросом - движимый спросом - управление спросом - высоким спросом - управление спросом - управление спросом