Translation of "уровень дивидендов" to English language:


  Dictionary Russian-English

уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень дивидендов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Выплата дивидендов
Dividend
Прыжки со зданий не приносят дивидендов.
Jumpin'offbig buildings don't buy any potatoes.
Слишком долго афганский народ терпеливо ждал мирных дивидендов .
For too long, the Afghan people have patiently waited for a peace dividend .
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов
D. Transferring part of the peace dividends
И эта дополнительная доходность пришла за счет дивидендов.
And this extra rate of return comes from the payment of the dividend.
declaration date ) дата, когда совет директоров объявляет величину дивидендов.
On the declaration date, the Board will also announce a date of record and a payment date.
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.
They view peace through its tangible dividends.
Вот цена покупки. d это количество любых полученных дивидендов.
That's the purchase price. d is the amount of any dividend received.
Англо саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов.
Anglo Saxon financial institutions are known for their high dividend payout ratios.
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23
Чистые выплаты дивидендов и процентов составили 63 млрд. долл. США.
Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion.
Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам.
She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders.
Столь существенный рост дивидендов... обусловлен ростом производительности в Интернейшенл Проджектс.
This substantial increase in the dividend... is due to the expansion of International Projects' operation.
Итак, очень важно при вычислении доходности принимать во внимание выплату дивидендов.
So, it's important in calculating returns to account for any dividends if the stock is paying them.
Участники получают деньги в виде зарплаты или дивидендов в коллективном хозяйстве
The members earn their money in the form of wages or dividends received from the collective farm
Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов.
You're just a small investor. So we can't expect many dividends.
dividend record date ) дата составления списка лиц, имеющих право на получение дивидендов.
Record date Shareholders registered in the stockholders of record on or before the date of record will receive the dividend.
В первые десять лет добычи, компания Бёрнхема выплатила 10,2 млн долларов дивидендов.
In the first 10 years of operation, the Burnham Exploration Company paid out 10.2 million in dividends.
Активы явятся источником доходов от собственности в виде процентов, дивидендов и арендной платы.
Assets are a source of property income in the form of interest, dividends, and rents.
Предположим, что Microsoft платит 1 долл. дивидендов между месяцем t 1 и t.
And let's assume Microsoft pays a one dividend between months t one and t.
Контроль над вооружениями и разоружением это мучительное, непопулярное дело, которое приносит мало быстрых дивидендов.
Arms control and disarmament is a grinding, unglamorous business that brings few quick returns. With domestic issues and re election anxieties now dominating most political agendas, it will be all too easy for commitment to wane.
Они позволяют инвесторам использовать капитал на пользу компании, и дает доход в виде дивидендов.
2012 Companies showing the most profit, are mostly in pharmaceutical, petrochemical and steel businesses.
Кроме того, при рассмотрении вопроса о дополнительных ресурсах нельзя исключать производные от дивидендов мира.
Furthermore, in the examination of additional resources, the derivatives of the peace dividend cannot be excluded.
Это можно рассматривать как часть мирных дивидендов в результате окончания quot холодной войны quot .
This can be regarded as part of the peace dividend resulting from the end of the cold war.
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
Доход от собственности обычно включается в показатели дохода домашнего хозяйства в виде процентов и дивидендов.
Property income has typically been included in measures of household income as interest and dividends.
Никто не заслуживает этих мирных дивидендов больше, чем наименее развитые страны, изнывающие под бременем нищеты.
No one deserved those peace dividends more than the poverty stricken least developed countries.
Тогда, когда мы вычисляем доходность, то мы должны учесть доход от дивидендов и ставку доходности.
So then, when we do the return calculation, we include the dividend income stream and the rate of return.
Сейчас мы можем разделить эту общую доходность на чисто изменение цены в процентах (без дивидендов)
Now, we can break this total return into the purer percentage change in price without the dividend.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?
Уровень
Level
Уровень
Common
Уровень
Level
Уровень
Level
Уровень
Skill
Уровень
Grade
Уровень
The KVocTrain team
Уровень
Level XX

 

Похожие Запросы : сумма дивидендов - разрешение дивидендов - рост дивидендов - запасы дивидендов - увеличение дивидендов - получение дивидендов - Налогообложение дивидендов - прогноз дивидендов - ставка дивидендов - репатриация дивидендов - авансовый дивидендов - перевод дивидендов - источник дивидендов - освобождение дивидендов