Translation of "уровень преступности" to English language:
Dictionary Russian-English
уровень - перевод : уровень преступности - перевод : уровень преступности - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень преступности - перевод : уровень преступности - перевод : Уровень преступности - перевод : уровень преступности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Уровень преступности падает. | Crime is down. |
Уровень преступности стабильно понижается. | The crime rate is steadily decreasing. |
Резко возрос уровень городской преступности. | Urban violence spiraled. |
Зеленые насаждения понижают уровень преступности. | Vegetation lowers crime. |
В Японии очень низкий уровень преступности. | Japan has a very low crime rate. |
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности. | There is a relatively low level of crime in Algeria. |
В ЮАР очень высокий уровень преступности. | The last census was held in 2011. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. | Bhutan has a low crime rate. |
Уровень преступности в Нью Йорке упал. | And the crimes went way down in New York. |
За последнее десятилетие уровень преступности значительно снизился. | Crime rates have gone down significantly over the past decade. |
Есть уровень преступности, который общество готово терпеть. | There's also a crime rate that society is willing to tolerate. |
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. | Warm and humid weather increases the number of crimes. |
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями. | There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery. |
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. | It is well known that the city has a high crime rate. |
Уровень преступности в 2,1 раза ниже среднего по США. | The average household size was 2.35, and the average family size was 2.96. |
Уровень преступности высокий, что типично для крупных городов Бразилии. | At this time, it was the only city which represented the Northeast of Brazil. |
Затем люди по новому истолковали почему спал уровень преступности. | And then people had these kind of incredibly clever reinterpretations of why crime went down. |
Уровень преступности в Бразилии один из самых высоких в мире. | Brazil has one of the highest crime rates in the world. |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США. | The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86. |
Однако в городе повысился уровень преступности и избирательного политического насилия. | However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city. |
Уровень преступности среди молодежи, несовершеннолетних имеет тенденцию к значительному росту. | The current situation of young people favours an increase in their social apathy, lack of faith, alcoholism, drug addiction, and may entail other dangerous anti social consequences. |
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми. | People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people. |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средние показатели по США. | The average household size was 2.11 and the average family size was 2.95. |
Кроме того, уровень преступности на территории всей страны по прежнему высок. | Furthermore, high crime rates were reported throughout the country. |
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми. | Crime rates dropped, because the streets were alive with people. |
Уровень преступности и число заключенных ниже в странах с социальным равенством. . | Crime and Rates of Imprisonment Less in more equal countries. . |
С 1980 года уровень преступности среди девушек вырос в 2,5 раза. | The crime rate among girls has increased 2.5 times since 1980. |
До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности. | We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago. |
С другой стороны, мировая статистика в области преступности показывает, что уровень преступности в обществе обратно пропорционален уровню социального развития. | On the other hand, global statistics on crime indicate that the level of crime in a society is inversely related to the level of social development. |
Во времена, когда уровень преступности был удивительно высок, людей застреливали на улицах. | At the time the crime rate was amazingly high people were being shot in the streets. |
Глендора располагает собственными полицейскими силами, и уровень преступности в городе очень низок. | Glendora has its own police force, and the town's crime rate is very low. |
Высокий уровень преступности на Виргинских островах Соединенных Штатов дает основания для беспокойства. | High crime rates are a matter of concern in the United States Virgin Islands. |
В Венгрии высок уровень подростковой преступности и она связана с существованием беспризорников. | In Hungary, there is a high level of juvenile crime and this is linked with streetchildren. |
Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей. | Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people. |
Так, чем выше уровень развития, тем меньше совершается преступлений, и чем ниже уровень развития, как обстоит дело в Африке, тем выше уровень преступности. | Hence, the higher the level of development, the lesser the amount of crime, while the lower the level of development, as is the case in Africa, the higher the level of crime. |
учитывая, что в Бангкокской декларации признается, что всеобъемлющие и эффективные стратегии предупреждения преступности могут существенно снизить уровень преступности и виктимизации, | Bearing in mind that the Bangkok Declaration recognizes that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization, |
Очень трудно понять, была ли политика причиной тому, что уровень понизился или сыграли роль другие факторы, снижающие уровень преступности. | So it's very hard to know if the policy that was initiated really worked or whether completely other things were happening that moved the crime rate. |
По сравнению с региональными и международными показателями уровень преступности в Ангилье является низким. | The crime rate in Anguilla is low by regional and international standards. However, the pattern of crime in the territory is changing. |
Даже если политика Джека повлияет на уровень преступности, это будет лишь краткосрочным решением проблемы . | Even if Jack makes inroads into crime, it ll be quick fixes. |
Во многих промышленно развитых странах уровень преступности по прежнему значительно выше, чем в прошлом. | In many developed countries, levels of crime are still much higher than in the past. |
Высокий уровень преступности, абсурдные политики, неэффективность полиции, ужасные дороги, низкий уровень здравоохранения и так далее, и до бесконечности, и до отвращения. | High crime situation, inept politicians, ineffective policing, terrible roads inefficient health care ad nauseum ad infinitum. |
И, наоборот, уровень преступности в Америке понизился, частично благодаря более широкому использованию различных мер наказания. | But, whereas Europeans, with crime rates well below American rates for the past half century, could long afford to be relatively soft on most crimes, they have seen their crime rates increase sharply during the past twenty years. By contrast, American rates have fallen, in part because of greater use of punishment. |
И, наоборот, уровень преступности в Америке понизился, частично благодаря более широкому использованию различных мер наказания. | By contrast, American rates have fallen, in part because of greater use of punishment. |
Если урезать социальную помощь, если люди сидят без работы, другим задерживают зарплату, уровень преступности вырастет. | If you cut the support structures, if they can't get a job, and you cut out the payments, that crime will go on. |
Уровень преступности снижается, реформируется общественная инфраструктура, ужесточается борьба с коррупцией, и устанавливается законная и очевидная власть. | Crime rates are falling, the public infrastructure revolutionized, corruption curtailed, and a sense of legitimate, transparent authority is being established. |
Похожие Запросы : снизить уровень преступности - уровень преступности кредит - низкий уровень преступности - высокий уровень преступности - Уровень преступности снизился - статистика преступности - волна преступности - разгул преступности - рост преступности