Translation of "уровень цены" to English language:
Dictionary Russian-English
уровень - перевод : уровень цены - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Цены - перевод : цены - перевод : цены - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Сейчас на рынке можно найти нужный уровень качества, сорта и цены продукции. | A range of quality, specifications and prices can now be found in the market. |
Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть. | That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further. |
И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8 . | And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8 . |
Когда она достигает своей критической цены, то уровень массы может превышать критический, пересекать черту. | After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. |
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям. | The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long term bonds. |
Сбор информации может ограничиваться крупными городами, если имеющиеся данные позволяют экстраполировать цены на национальный уровень | Collection can be limited to major cities if data are available to extrapolate prices to national levels |
У вас более низкие цены, бесплатная доставка, высокий уровень обслуживания или более качественное описание товаров? | Do you have lower prices, free shipping, great customer service, or better product descriptions? |
Для того, чтобы сохранить цены в этом идеальном диапазоне, Саудовская Аравия, возможно, даже снова увеличит уровень производства. | In order to keep prices in this ideal range, Saudi Arabia may even increase production again. |
Администрация рынка не оказывает влияния на цены, по которым продается продукция или на уровень предлагаемых оптовиками после продажных услуг. | The market management has no influence over the price at which goods are sold, or over the level of service the wholesaler chooses to provide after the consignment leaves the market. ket. |
Цены | Price list |
ЦЕНЫ | Prices |
Цены | Prices |
Цены | Prices |
Беспорядки могут еще сдержать, и они могут пойти на убыль, что вернет цены на нефть на более низкий уровень. | The turmoil may yet be contained and recede, sending oil prices back to lower levels. |
Понижение курса евро также будет повышать цены на импорт и, следовательно, общий уровень инфляции, отстраняя еврозону дальше от дефляции. | The euro s depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation. |
Цены на говядину растут, повышая цены на свинину. | The price of beef rising raised the price of pork. |
Высокие цены на нефть позволяют Венесуэле поддерживать высокий уровень военных расходов, и, похоже, мало что можно сделать в этом отношении. | High oil prices allow Venezuela to go on this military spending spree, and there seems little that anybody can do about it. |
Несмотря на то, что цены растут во всем мире, инфляция в Украине является экстремальной, вдвое превышая уровень в соседней России. | Although prices are increasing around the world, Ukraine s inflation is extreme, twice as much as in neighboring Russia. |
Розничные цены. | retail prices. |
Цены высокие. | Prices are high. |
Цены снизятся. | The prices will come down. |
Цены упали. | The prices have gone down. |
Цены подскочили. | Prices have jumped. |
Цены растут. | Prices are going up. |
Цены растут. | Prices are rising. |
Цены выросли. | Prices went up. |
Цены растут. | Prices rise. |
Цены снизились. | Prices have gone down. |
Цены высокие. | The prices are high. |
Цены взлетели. | Prices have soared. |
Цены подскочили. | Prices have soared. |
Цены подскочили. | Prices have gone up. |
Цены росли. | Prices have been rising. |
Цены падают. | Prices are falling. |
Цены снижаются. | Prices are falling. |
Цены разумные. | Prices are reasonable. |
Цены выросли. | Prices have gone up. |
Цены вырастут. | Prices will go up. |
Цены удвоились. | Prices throughout the country doubled. |
Низкие цены | Low low |
Цены стабильны | Low inflation benefits social cohesion |
Но цены! | But the prices! |
В США с 1929 по 1933 годы розничные цены упали на 27 , а уровень безработицы в 1933 году вырос до 23 . | In the US, consumer prices fell 27 between 1929 and 1933, and the unemployment rate topped out in 1933 at 23 . |
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов. | Falling employment lowers wage and salary incomes. The higher prices of food and energy depress real incomes further. |
Низкий уровень всех процентных ставок, к которому привели эти политики, вынудили инвесторов покупать акции и повысить цены на занимаемые собственниками дома. | The low level of all interest rates that resulted from this policy drove investors to buy equities and to increase the prices of owner occupied homes. |
Похожие Запросы : уровень цены, стабильные - цены предложения - базовые цены - гедонистические цены - ошибка цены - регулируемые цены - снижающиеся цены - часть цены - соответствия цены - распределение цены - регулировать цены