Translation of "услышать снова" to English language:


  Dictionary Russian-English

снова - перевод : услышать - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : снова - перевод : услышать снова - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хорошо услышать ваш голос снова.
It's good to hear your voice again.
Хорошо услышать твой голос снова.
It's good to hear your voice again.
Я хотел услышать снова смех.
I had to hear somebody laugh again.
Не дай мне услышать имя снова!
Don't let me hear the name again!'
ы хотите услышать всЄ это снова?
Do you want to hear it all over again?
Да, было здорово снова услышать тебя, Пол.
Yes, well, it's been nice talking to you, Paul.
По его глазам мы знали, когда ему нужно было снова услышать
Through his eyes, we knew when he needed to hear again,
Ты знаешь, что захочешь к Мэрион снова, услышать её голос, побраниться изза счетов и детей.
You know you'll want to see Marion again, hear her voice, quarrel with her over the bills and the children.
Ооо, мы любим окончательный вариант, и мы слышали его много много раз и хотели бы услышать снова.
And the final result, we have heard many times, we love it and like to hear it again.
Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга, что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.
Now, I'll prime your auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.
Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга, что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.
(Music with lyrics)
Попробуйте услышать другого.
Try and listen to the other one.
Хочешь услышать правду?
Do you want to hear the truth?
Хочешь услышать больше?
Do you want to hear more?
Хотите их услышать?
Do you want to hear them?
что невозможно услышать.
I heard the sound of it. The sound that should never be heard.
что невозможно услышать.
The sound that should never be heard.
Сначала надо услышать.
Wait until I hear you.
Эзра может услышать.
Ezra might hear you.
Хотите услышать его?
Want to hear it?
Хочешь их услышать?
You wanna hear them?
Хочешь коечто услышать?
You wanna hear something?
Надеюсь скоро услышать тебя.
I am looking forward to hearing from you soon.
Хочешь услышать забавную вещь?
Want to hear something funny?
Он хотел услышать новости.
He wanted to hear about the news.
Мне нужно это услышать.
I need to hear it.
Отсюда можно услышать море.
The sea can be heard from here.
Что ты хочешь услышать?
What do you want to hear?
Что вы хотите услышать?
What do you want to hear?
Что Вы хотите услышать?
What do you want to hear?
Мы хотим это услышать.
We want to hear it.
Я хочу это услышать.
I want to hear this.
Ты хочешь услышать это?
Do you want to hear it?
Вы хотите услышать это?
Do you want to hear it?
Не хотите услышать продолжение?
Would you like to hear more?
Хочешь услышать мою теорию?
Do you want to hear my theory?
Хотите услышать мою теорию?
Do you want to hear my theory?
Ты это хочешь услышать?
Is that what you want to hear?
Вы это хотите услышать?
Is that what you want to hear?
Я хочу услышать правду.
I want to hear the truth.
Тебе нужно это услышать.
You need to hear this.
Том может тебя услышать.
Tom might hear you.
Том может вас услышать.
Tom might hear you.
Вы это хотели услышать?
Is that what you wanted to hear?
Хочу услышать рассказ целиком.
I want to hear the whole story.

 

Похожие Запросы : снова, снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова