Translation of "уставный пример" to English language:


  Dictionary Russian-English

пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : уставный пример - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Общий уставный капитал созданных товариществ составляет 1,517,3 млн.
The total registered capital of the associations created is 1,517.3 million tenge, the number of participants is 2,733, and the area of land cultivated is 5.5 million hectares.
Уставный капитал новой компании, Fairchild Semiconductor, был поделён на 1325 акций.
The capital of the new company, Fairchild Semiconductor, was divided into 1,325 shares.
Владельцы совместно вносят свой капитал они инвестируют в уставный фонд надеясь получить прибыль
The owners bring in capital they invest share capital in order to ensure profit
Уставный капи тал должен позволить кооперативу оплачивать эти затраты до момента получения платежей от клиентов.
The share capital must be sufficient to enable the co operative to face these expenditures till payments come in from customers.
Диспропорция в размерах возникающих проблем управления (уставный капитал, право голоса, представительство обоих форм сельскохозяйственных предприятий в выборном органе)
Disproportion of size involving management problems (share capital, voting rights, representation of both types of agricultural entities in elective boards).
Важно не откладывать создание кооператива изза того, что участники не могут оплатить взносы лучше увеличить уставный капитал позже.
It is important not to postpone the cre ation of the co operative because of members' inability to pay their shares it is better to increase share capital later.
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache
Apache configuration example
Пример D 1. Пример отладочного сообщения
Example Debugger Message
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш.
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
Первый пример это пример из истории.
The first example is a historic example.
Пример.
formula_101.
Пример.
Math.
Пример.
Theorem.
Пример.
formula_49.
Пример.
Example.
Пример.
Soc.
Пример.
Reg.
Пример.
An example.
Пример.
Example.
Пример
The edit dialog has a different appearance for selections. Some properties are disabled as it does n't make sense to edit the expressions themselves or remarks of a whole range simultaneously.
Пример
The button to the right of this field invokes the Edit User Defined Types dialog so you can edit the Type Descriptions immediately.
Пример
The button on the right invokes the the Edit User Defined Usage Labels dialog to enter a new usage label.
Пример
False friend
Пример
This is the date when this entry was last queried. If it was never queried yet you only see 150 150 .
Пример
Article query dialog
Пример
CVS
Пример
Example
Пример
Last practice
Пример
simple
Пример
Duplicate Current Mask
Пример.
An example.
Пример.
Here's an example.
Пример
Example
Пример
For example
Пример
An example of Nuclear Safety activities
Пример 1 1. Пример программирования на PHP
What distinguishes PHP from something like client side JavaScript is that the code is executed on the server.
Теперь ещё пример дательного в латыни. Пример
For example
Примеры программ Пример 1 Пример 2 Это пример интерпретатора языка Brainfuck, написанный на TECO.
Example 1 Example 2 Example 3 This example is a Brainfuck interpreter for TECO.
Самый трагический пример это пример Боснии и Герцеговины.
The most tragic case is that of Bosnia and Herzegovina.
Пример 3.
Example 3.
Пример 1.
Text output
Пример 1.
Getting the information on the command line
Пример 1.
Retrieving the public id
Пример 1.
Setting an attribute
Пример 1.
Using LDAP Bind

 

Похожие Запросы : пример пример - уставный доход - уставный фонд - уставный комитет - уставный фонд - уставный капитал - уставный капитал - уставный капитал - уставный комитет - уставный фонд - уставный фонд - уставный капитал - уставный отчет - уставный резерв