Translation of "уставный пример" to English language:
Dictionary Russian-English
пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : уставный пример - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Общий уставный капитал созданных товариществ составляет 1,517,3 млн. | The total registered capital of the associations created is 1,517.3 million tenge, the number of participants is 2,733, and the area of land cultivated is 5.5 million hectares. |
Уставный капитал новой компании, Fairchild Semiconductor, был поделён на 1325 акций. | The capital of the new company, Fairchild Semiconductor, was divided into 1,325 shares. |
Владельцы совместно вносят свой капитал они инвестируют в уставный фонд надеясь получить прибыль | The owners bring in capital they invest share capital in order to ensure profit |
Уставный капи тал должен позволить кооперативу оплачивать эти затраты до момента получения платежей от клиентов. | The share capital must be sufficient to enable the co operative to face these expenditures till payments come in from customers. |
Диспропорция в размерах возникающих проблем управления (уставный капитал, право голоса, представительство обоих форм сельскохозяйственных предприятий в выборном органе) | Disproportion of size involving management problems (share capital, voting rights, representation of both types of agricultural entities in elective boards). |
Важно не откладывать создание кооператива изза того, что участники не могут оплатить взносы лучше увеличить уставный капитал позже. | It is important not to postpone the cre ation of the co operative because of members' inability to pay their shares it is better to increase share capital later. |
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache | Apache configuration example |
Пример D 1. Пример отладочного сообщения | Example Debugger Message |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
Первый пример это пример из истории. | The first example is a historic example. |
Пример. | formula_101. |
Пример. | Math. |
Пример. | Theorem. |
Пример. | formula_49. |
Пример. | Example. |
Пример. | Soc. |
Пример. | Reg. |
Пример. | An example. |
Пример. | Example. |
Пример | The edit dialog has a different appearance for selections. Some properties are disabled as it does n't make sense to edit the expressions themselves or remarks of a whole range simultaneously. |
Пример | The button to the right of this field invokes the Edit User Defined Types dialog so you can edit the Type Descriptions immediately. |
Пример | The button on the right invokes the the Edit User Defined Usage Labels dialog to enter a new usage label. |
Пример | False friend |
Пример | This is the date when this entry was last queried. If it was never queried yet you only see 150 150 . |
Пример | Article query dialog |
Пример | CVS |
Пример | Example |
Пример | Last practice |
Пример | simple |
Пример | Duplicate Current Mask |
Пример. | An example. |
Пример. | Here's an example. |
Пример | Example |
Пример | For example |
Пример | An example of Nuclear Safety activities |
Пример 1 1. Пример программирования на PHP | What distinguishes PHP from something like client side JavaScript is that the code is executed on the server. |
Теперь ещё пример дательного в латыни. Пример | For example |
Примеры программ Пример 1 Пример 2 Это пример интерпретатора языка Brainfuck, написанный на TECO. | Example 1 Example 2 Example 3 This example is a Brainfuck interpreter for TECO. |
Самый трагический пример это пример Боснии и Герцеговины. | The most tragic case is that of Bosnia and Herzegovina. |
Пример 3. | Example 3. |
Пример 1. | Text output |
Пример 1. | Getting the information on the command line |
Пример 1. | Retrieving the public id |
Пример 1. | Setting an attribute |
Пример 1. | Using LDAP Bind |
Похожие Запросы : пример пример - уставный доход - уставный фонд - уставный комитет - уставный фонд - уставный капитал - уставный капитал - уставный капитал - уставный комитет - уставный фонд - уставный фонд - уставный капитал - уставный отчет - уставный резерв