Translation of "утечка воды" to English language:


  Dictionary Russian-English

утечка - перевод : утечка - перевод : воды - перевод : утечка воды - перевод : утечка воды - перевод : утечка воды - перевод : утечка воды - перевод : утечка - перевод : воды - перевод : утечка воды - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Думаю там утечка... Думаю там утечка... газа.
I think the gas pipe is leaking.
Утечка мозгов
The brain drain
Тут утечка.
Here's the leak.
С. Утечка
Members and alternate members
Утечка умов
Brain drain
В нефтепроводе утечка.
The oil pipeline is leaking.
Есть утечка газа.
There's a gas leak.
Имеется утечка газа.
There's a gas leak.
Утечка была встречена неоднозначно.
The leaks have been met with mixed reactions.
Ты знаешь, где утечка?
Do you know where the leak is?
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Вот вам и утечка.
Not true.
Утечка должна быть немедленно остановлена.
The leak needs to be stopped immediately.
Думаю, у нас утечка газа.
I think we have a gas leak.
В. Утечка капитала вследствие коррупции
Capital flight through corruption
Эмиграция quot утечка мозгов quot
Emigration and brain drain
Утечка в системах распределения воды обычно очень значительна, и имеется значительный потенциал для совершенствования d) путем установления адекватных цен на воду.
Leakage in distribution systems is generally very high and there is considerable room for improvement (d) Water pricing.
Утечка мозгов это благо для вас
Brains Drains Are Good for You
Из трубопровода, проходившего неподалеку, произошла утечка.
A pipeline was leaking not far away.
Утечка специалистов миграция медико санитарного персонала
The skills drain the migration of health professionals
Может, у нас в доме утечка газа.
There might be a gas leak in our house.
Утечка капитала вследствие коррупции 38 40 19
Capital flight through corruption 38 40
А может, у нас где то утечка.
Maybe there's a leak somewhere. (Harry whistles)
Утечка нефти произошла в пик плодоношения мангровых деревьев
Clean up operations were immediately undertaken by residents.
В Альберте утечка нефти была задержана бобровой плотиной.
An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
Утечка специалистов, права человека и право на здоровье
E. The skills drain, human rights and the right to health
Тогда была зафиксирована утечка 300 тонн радиоактивной воды с концентрацией стронция около 80 миллионов беккерелей на литр, эта авария 3 уровень опасности по шкале INES.
The 300 metric tons of water was radioactive enough to be hazardous to nearby staff, and the leak was assessed as Level 3 on the International Nuclear Event Scale.
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
No surprise, then, that a brain drain has developed.
И если будет новая утечка информации без нашего ведома...
And if any more news leaks out that we didn't leak ourselves...
Да а, так что ваша утечка действительно изменила мир?
Wow, so your leak really substantially changed the world?
Воды, воды...
Water, water...
Из отчета Красного креста произошла утечка пытки и военные преступления.
Jane Mayer s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores torture, crafted and directed from the top.
К.А. Да а, так что ваша утечка действительно изменила мир?
CA Wow, so your leak really substantially changed the world?
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
The brain drain to the Anglo Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Из отчета Красного креста произошла утечка пытки и военные преступления.
The Red Cross report has leaked torture and war crimes.
Также через чёрный рынок происходила утечка экспортных товаров в Гамбию.
The black market also attracted an export drain into the Gambia.
17 июля 2007 года произошла утечка копии альбома в интернете.
On July 17, 2007, a promotional copy of the album was leaked on the internet.
Утечка специалистов системы здравоохранения особенно остро ощущается в англоговорящих странах.
The loss of health professionals is particularly acute in the English speaking world.
Утечка топлива происходит из складских баков или с транспортных средств.
Fuel leakage could occur from storage tanks or from the vehicles.
Воды, подай мне воды...
Give me water, water...
Воды, принеси мне воды.
Water, bring me water.
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация.
For Russia, the result will be a further brain drain and ever greater degradation.

 

Похожие Запросы : Утечка воды - Утечка воды из - утечка - утечка - утечка - утечка