Translation of "уютным" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Разумеется, он был уютным. | It was comfortable, of course. |
Ваш дом выглядит таким уютным. | Your house looks so cosy. |
Твой дом выглядит таким уютным. | Your house looks so cosy. |
Что, если номер не будет уютным. | Supposing the room wasn't comfortable. |
Место должно быть уютным и достаточно красивым. | A place with a certain character and attractiveness. |
И вообще, в коридоре прохладно, а купе внезапно показалось теплым и уютным. | 'All at once, 'the vestibule was chilly and his own compartment 'suddenly seemed inviting and warm.' |
Есть здесь и стеклянный атриум, соединяющий два здания отеля, номера с видом на внутренний сад характеризуются уютным минимализмом. | Relax in the glass atrium connecting the two hotel buildings, or the hotel rooms, oriented mainly towards the internal garden and marked by their cosy minimalism. |
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен он был солнечным и тихим, а полумрак комнаты ласковым и уютным. | It was July 1945, a few months after I returned from a concentration camp called Transnistria. I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment. |
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен он был солнечным и тихим, а полумрак комнаты ласковым и уютным. | The particular afternoon was perfect, sunny and quiet, the room's semi obscurity hospitable. |
Прогулка под фронтонами местных разноцветных домиков, по живописным уголкам и уютным площадям будет одной из самых приятных в Праге. | The walk under the facades of the multicoloured little houses here, past the picturesque corners and little squares, is one of the most beautiful in Prague. |
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. | As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. |
Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро. | I feel that Tatoeba has become a very warm and cozy place for us language lovers especially for all those of us who can grasp and learn languages relatively easily and quickly. |