Translation of "у наших клиентов" to English language:


  Dictionary Russian-English

у наших клиентов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы ценим наших клиентов.
We value our customers.
Мы любим наших клиентов.
We love our customers.
Том один из наших клиентов.
Tom is one of our clients.
Преданность наших клиентов взлетела до небес.
Our customer loyalty skyrocketed.
Том один из наших бывших клиентов.
Tom is one of our former clients.
Мы делаем это для наших клиентов.
We do them for our clients.
Они являются одними из наших клиентов. ТЭД
They are one of our customers.
Наших клиентов волнует, сколько времени займёт получить сэндвич.
Our customers care about the time that it will take them to get to the sandwich.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients.
У нас нет клиентов.
We got a no customers. We got a nothing.
У этого адвоката много клиентов.
The lawyer has many clients.
У этого магазина много клиентов.
That shop has many customers.
И у нас много клиентов.
And we've been getting a lot of takers.
Знаешь, сколько у меня клиентов?
do you know how many customers I have? ...
Большинство наших клиентов также проживают на Западном берегу и в Газе.
Most of our clients come from the West Bank and Gaza also.
У этого адвоката много состоятельных клиентов.
The lawyer has a lot of wealthy clients.
У нас есть парковка для клиентов.
We have a parking lot for the customers.
У нас много клиентов из Канады.
Many of our customers are from Canada.
У нас сегодня не было клиентов.
We didn't have any customers today.
Сегодня у нас не было клиентов.
We had no customers.
Ну, знаете, у нас столько клиентов.
We see so many of them!
Кстати, сколько клиентов у Осомэ сегодня?
By the way, how many patrons has Osome had tonight?
Все материалы должны выпускаться на трёх языках, чтобы обеспечивать потребности наших клиентов.
All materials must be produced trilingually to meet the needs of our customers.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
In that year, we are not available for any of our clients.
Мы пока не сбрасываем наших клиентов на парашютах в старую часть города
We do not yet parachute our clients directly into the Old City of Jerusalem.
Мы говорим о наших брутто номера как Эй, у нас такого большого количества клиентов так же, как мы уже говорили.
We talk about our gross numbers like hey, we have this many customers just like we said.
И у нас много клиентов. Например, рокеры.
And we've been getting a lot of takers. One is the rock 'n' rollers.
У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.
Our company has many clients from abroad.
Да, у Вас есть пять клиентов... КРИС
Yeah, you've got five clientsů CHRlS
Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us.
Проникновение рынка Увеличение числа существующих клиентов Клиенты выигранные у конкурентов Переход потенциальных клиентов в активные
Market penetration Increase use by existing customers Win customers from competitors Convert non users to users
У нашей фирмы много клиентов из за границы.
Our company has many clients from abroad.
У нашей компании много клиентов из за рубежа.
Our company has many clients from abroad.
И мы проделываем много работы в IDEO, в попытках убедить наших клиентов в этом.
So we do quite a lot of work at IDEO trying to convince our clients of this.
Но один из наших клиентов, мистер Эннис, ждет там и очень хочет вас видеть
But one of our customers, a Mr. Ennis, is outside asking to see you.
Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою.
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Вы принесли список клиентов, у которых есть чтонибудь стоящее?
About that list of clients who have jewellery worth stealing.
Людей больше волнует, сколько у них заказчиков, сколько клиентов у них побывало.
People are more concerned with how many customers or how many clients they've had.
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО
Number of clients (and new clients) of KSEP
Пол Миллс Хикс, коммерческий директор Sainsbury's, сказал Мы изменили внешний вид и ощущение наших бьюти островков, чтобы улучшить обстановку для наших клиентов.
Paul Mills Hicks, Sainsbury's commercial director, said We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers.
Клиентов?
Customer?
Когда мы начали думать о том, как мы обращаемся с высшими потребностями наших работников и клиентов, я понял, что у нас нет системы показателей.
But as we started asking ourselves about how we were addressing the higher needs of our employees and our customers, I realized we had no metrics.
В целом, половину наших клиентов составляют женщины, и 80 процентов решений по приобретаемым товарам принимаются женщинами.
Fundamentally half of our customers are female with 80 per cent of the decisions over items purchased taken by women.
Я думаю, что это началось с обратной связи, и что они услышали от наших общих клиентов.
Well uh...

 

Похожие Запросы : у наших - наших клиентов - у наших партнеров - у наших ног - у наших специалистов - среди наших клиентов - благо наших клиентов - обслуживания наших клиентов - привлекать наших клиентов - из наших клиентов - поддержка наших клиентов - обслуживания наших клиентов - обслуживания наших клиентов - обслуживания наших клиентов