Translation of "фертильности" to English language:
Dictionary Russian-English
фертильности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Исследования, касающиеся фертильности | Fertility Research |
Коэффициенты рождаемости и фертильности | Birth Rates and Fertility Rates |
Общие показатели фертильности, 1970 и 1990 годы | Total fertility rates, 1970 and 1990 |
По части фертильности отмечалось заметное снижение всех показателей. | Regarding fertility rate, there has been a notable decline in all fertility indicators. |
Коэффициент фертильности является высоким 6,6 ребенка на одну женщину. | The fertility rate is high, at 6.6 children per woman. |
Общий коэффициент фертильности составляет 3,41 ребенка на одну женщину. | The annual birth rate is 24.46 births per 1,000 population and the annual death rate is 3.39 deaths per 1,000 population. |
Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности | Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods |
В этих странах коэффициент фертильности в среднем составляет около 4 детей, что значительно превышает показатели фертильности в странах Латинской Америки и Карибского бассейна и в Индии. | On average, these countries have a fertility of about 4 children per woman, considerably higher than that in Latin America and the Caribbean and in India. |
Улучшение экономического и социального положения женщин позитивно влияет на показатели фертильности. | The improved economic and social status of women had a positive effect on unsustainable fertility rates. |
Коэффициент фертильности был 2.69 с 1.3 в Лехе и 3.4 в Каргиле. | TFR was 2.69 with 1.3 in Leh and 3.4 in Kargil. |
Снижение фертильности непосредственно связано с капиталовложениями в образование и здравоохранение для женщин. | Reductions in fertility mainly come about from investment in education and health care for women. |
Естественные темпы прироста населения составляют 3,4 (1990 1998 годы) при коэффициенте фертильности 6,4. | The natural growth rate is 3.4 per cent (1990 1998), with a fertility rate of 6.4. |
Сейчас становится очевидной прямая связь между профессиональным продвижением женщин и понижением показателей фертильности. | What has now become obvious is that there exists a strong relationship between the advancement of women and the lowering in fertility rates. |
В 2003 году коэффициент фертильности среди всего населения равнялся 2,95 рождений на одну женщину. | In 2003, the rate of fertility among the total population was 2.95 births per woman. |
Г жа Пиментел задает вопрос, означает ли снижение коэффициента фертильности, что возросло использование контрацептивов. | Ms. Pimentel asked whether the reduction in fertility rates indicated widespread use of contraceptives. |
Лаборатории также применяют дополнительные критерии, которые помогут обнаружить риск постоянной потери или нарушения фертильности. | Labs also monitor other parameters that can indicate impending permanent loss of or interference with fertility. |
Также вырос и коэффициент фертильности в 2008 он составил 1,41 против 1,32 в 2005 году. | The total fertility rate has also climbed from an all time low of 1.18 children per woman in 1995 to 1.41 in 2008. |
Средний коэффициент фертильности по этому региону в настоящее время составляет 2,5 ребенка на одну женщину. | Average fertility in the region is currently 2.5 children per woman. |
Характерными для населения Ботсваны являются снижение показателя фертильности, сокращение продолжительности жизни и рост показателя смертности. | The main features of Botswana population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate. |
В Бурунди, Ботсване, Кении и Зимбабве меры по уменьшению фертильности стали осуществляться не так давно. | In Burundi, Botswana, Kenya and Zimbabwe, policies to reduce fertility have been adopted more recently. |
231. В основе различий между мальчиками и девочками в плане брачного возраста лежат соображения фертильности. | 231. The differences between boys and girls in the allowable age for marriage had been based on fecundity. |
И другая вещь, я буду делать каждом один из этих разделов является говорить о фертильности моделей. | And the other thing I'm gonna do in every one of these sections is talk about the fertility of the models. |
Общий коэффициент фертильности 1,44 ребёнка на одну мать, что является одним из самых низких показателей в мире. | The total fertility rate of 1.44 children per mother, is one of the lowest in the world. |
В период 1980, 1997 и 2000 годов общий показатель фертильности варьировался от 6,4, 5,9 до 5,7, соответственно. | Between 1980, 1997 and 2000 the global rate of fertility experienced indexes that range from 6.4, 5.9 to 5.7 respectively. |
В нижеследующей таблице приводятся подробные данные о текущих исследованиях, касающихся фертильности, проведенных в Израиле в период 2002 2003 годов | The following table details on going research concerning fertility held throughout Israel during 2002 2003 |
4. Латинская Америка переживает переходный демографический период, характеризующийся изменениями в уровнях смертности и фертильности, а также в темпах роста. | 4. Latin America was going through a period of demographic transition marked by changes in its mortality and fertility rates and in its growth rates. |
Затем описываются эволюция позиций правительств в отношении регулирования фертильности, а также основные факторы, влияющие на усилия, направленные на снижение рождаемости. | Trends in government positions regarding fertility regulation are then described, as are the main factors affecting efforts to reduce fertility levels. |
В Китае коэффициент фертильности уже значительно ниже двух детей на одну женщину, а в Индии около трех детей на одну женщину. | In China, fertility is already well below 2 children per woman, whereas in India it is about 3 children per woman. |
Большинство стран Латинской Америки и Карибского бассейна находятся уже на довольно продвинутом этапе в процессе их перехода к низким показателям фертильности. | Most countries of Latin America and the Caribbean are already far advanced in the transition to low fertility. |
Даже интервал в десять лет при переходе к устойчивым уровням фертильности может оказать существенное положительное влияние на качество жизни (там же). | Even the difference of a single decade in the transition to stabilization levels of fertility can have a considerable positive impact on quality of life (ibid.). |
Общие показатели фертильности среди беженцев колеблются от 2,5 и 2,6 в Сирийской Арабской Республике и Ливане, до 4,4 в секторе Газа. | The total refugee fertility rates vary, from 2.5 and 2.6 in the Syrian Arab Republic and Lebanon, to 4.4 in the Gaza Strip. |
Экономическое развитие в совокупности с распределением ресурсов и политической волей повысить статус женщин являются в конечном счете важными факторами сокращения фертильности. | Economic development in tandem with distribution of resources and the political will to raise the status of women are important factors for reduced fertility in the long run. |
Динамика демографической ситуации в Греции характеризуется сокращением рождаемости, фертильности и смертности, а в последнее десятилетие репатриацией иностранцев греческого происхождения и притоком иммигрантов. | The demographic developments in Greece are characterized by a decrease of the birthrate, fertility and death rate and, during the last decade, by the repatriation of aliens of hellenic descent and the inflow of immigrants. |
Целью государственной стратегии по регулированию численности народонаселения и ее прироста является сокращение коэффициента фертильности к 2010 2015 годам до уровня простого воспроизводства. | The aim of government policy in managing the size and growth of population is to reduce the fertility rate to replacement level by the year 2010 2015. |
В контексте перехода к стабилизации уровней фертильности соответствующая деятельность в течение даже одного десятилетия может оказать значительное положительное влияние на качество жизни. | Even the difference of a single decade in the transition to stabilization levels of fertility can have a considerable positive impact on quality of life. |
Согласно данным обзора ситуации в области демографии и здравоохранения в Намибии (ОДЗН), проведенного в 2000 году, средний коэффициент фертильности составляет 4,2 ребенка. | According to the 2000 Namibia Demographic and Health Survey (NDHS), the average fertility rate was 4.2 children. |
Кроме того, он отметил высокий уровень фертильности и его негативное влияние на положение женщин в дополнение к трудностям, создаваемым нынешней программой перестройки. | It also noted the high fertility rate and its negative impact on the status of women in addition to the difficulty caused by the current adjustment programmes. |
Вместе с тем уровень фертильности женщин всё ещё является глубоко недостаточным для воспроизводства населения (около 1,2 ребёнка на 1 женщину в репродуктивном возрасте). | The total fertility rate (TFR) in 2013 was estimated at 1.29 children born woman, which is below the replacement rate of 2.1, and one of the lowest in the world. |
Общим для женщин репродуктивного возраста является снижение коэффициента фертильности из за частых преднамеренных абортов, которые, как правило, являются единственным способом планирования размера семьи. | What is in common for women in the reproductive age is the decrease in fertility rate due to frequent intentional abortions, usually the only way of family planning. |
В 50 е годы средний коэффициент фертильности составлял шесть детей на одну женщину, тогда как в 90 е годы он не превышает 3,5. | In the 1950s the fertility rate had been six children per woman on average, but now it was only 3.5 in the 1990s. |
всего это увеличение продолжительности жизни и снижение уровня фертильности, которые выражаются в том, что растет доля пожилых лиц в численности населения в целом. | First, there was rising life expectancy and declining fertility, leading to an increase in the number of old people in the general population. |
В силу более высокого среднего уровня фертильности в этих странах доля детей среди их населения составляет 35 процентов, а престарелых всего лишь 3 процента. | Because of the higher average fertility of these countries, the proportion of children in their population stands at 35 per cent, whereas the proportion of elderly amounts to just 3 per cent. |
И наоборот высокие показатели фертильности и быстрый рост численности населения препятствуют введению всеобщего начального образования во многих развивающихся странах, особенно в наименее развитых государствах. | Conversely, high fertility and rapid population growth have hindered the achievement of universal primary education in many developing countries, especially the least developed. |
В рамках программы планирования семьи коэффициент фертильности снизился с 5,6 ребенка на пару (данные за период до 1990 года) до 2,6 ребенка в 2003 году. | The Family Planning Program has reduced the fertility rate from 5.6 children per couple before 1990 down to 2.6 in 2003. |
Было бы целесообразно в этой связи классифицировать цели по категориям, с тем чтобы отделить вопросы, непосредственно связанные с коэффициентами фертильности, от вопросов, охватывающих более широкую социальную сферу. | To that end, categories of goals should be established, so as to separate those issues that directly affected fertility levels from those that had broader social implications. |
Похожие Запросы : нарушение фертильности - Метод фертильности - лечение фертильности - нарушение фертильности - фертильности ухудшая эффект