Translation of "хорошо улучшилось" to English language:
Dictionary Russian-English
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : улучшилось - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Положение улучшилось? | Has the situation improved? |
Положение улучшилось. | The situation has improved. |
Красноречие, конечно, улучшилось. | The rhetoric has certainly improved. |
Состояние больного улучшилось. | The condition of the patient turned for the better. |
Качество перевода улучшилось. | The quality of translation has improved. |
Почти все улучшилось. | Almost everything has gotten better. |
Состояние Тома улучшилось. | Tom's condition has improved. |
Его состояние улучшилось. | His condition has improved. |
Состояние Ма улучшилось. | Ma's condition improved. |
Улучшилось положение с задолженностью. | PRSP Poverty Reduction Strategy Paper. |
Сегодня положение заметно улучшилось. | The situation has markedly improved now. |
У тебя улучшилось настроение? | That make you feel better? |
Что их состояние улучшилось? | Their condition has improved? |
В октябре положение не улучшилось. | The situation did not improve in October. |
США, ее положение несколько улучшилось. | The matter must be addressed urgently. |
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора. | Only the high grade corporate sector has improved. |
Но улучшилось ли качество моей жизни? | But do I have a better quality of life? |
Положение заметно улучшилось к 1997 году. | By 1997, things have improved significantly. |
Сегодня после полудня обслуживание резко улучшилось. | The service has improved this afternoon. |
В конечном счете его состояние потихоньку улучшилось. | His condition eventually improved steadily. |
Качество работы Тома за последнее время улучшилось. | The quality of Tom's work has improved lately. |
Положение в области здравоохранения в целом улучшилось. | The health situation has improved on the whole. |
56. Мировое экономическое положение нисколько не улучшилось. | 56. The world economic situation had shown little or no improvement. |
Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось. | Meanwhile, ordinary Russians have gained little. |
Королевство стало богаче и улучшилось состояние вооружённых сил. | The kingdom became wealthier and its army better armed. |
Положение в области телефонной и телекоммуникационной связи улучшилось. | The situation of phone connections and telecommunications has improved. |
За последние 20 лет положение женщин заметно улучшилось. | The status of women had improved significantly over the past 20 years. |
В период английской оккупации положение евреев ещё более улучшилось. | Many Jews fled to other areas during this time. |
Положение женщин в Габоне улучшилось в целом ряде областей. | The situation of Gabonese women had improved in several ways. |
Состояние пациента утром улучшилось, остается тяжелым, но с положительной динамикой. | The patient's condition improved in the morning, and it remains critical, but with positive tendencies. |
Постепенно его состояние здоровья улучшилось, и он вернулся на работу. | Slowly his health improved and he went back to work. |
На большей части территории страны улучшилось положение в плане безопасности. | The security situation has improved in large parts of the country. |
К ноябрю её состояние немного улучшилось, и она была отправлена домой. | By November, her condition had improved, but the prognosis was poor and she was sent home. |
После 1945 года положение улучшилось, особенно в том, что касается грамотности. | The situation improved, especially as far as literacy is concerned, after 1945, at the time of SFRJ. |
За последние шесть месяцев заметно улучшилось сотрудничество на целом ряде направлений. | Over the past six months, cooperation has been improving in some areas. |
Приближается первая годовщина бедствия цунами, однако положение в стране не улучшилось. | As we approach the first anniversary of the tsunami disaster, the country's situation has not improved. |
В третьих, в последние несколько лет улучшилось положение с продовольственной безопасностью. | Thirdly, food security has improved in the past few years. |
Экономическое положение улучшилось и к концу 2003 года выглядело следующим образом. | The economic situation has improved, and at the end of 2003 was as follows. |
В течение года, закончившегося 30 июня 2005 года, оно несколько улучшилось. | (h) Assessment of the Peacekeeping Best Practices Unit with a focus on key processes used by the Unit to plan, allocate, manage, maintain and operate activities at Headquarters and in selected offices at peacekeeping missions. |
3. В течение 1992 1993 годов значительно улучшилось использование выделенных средств. | 3. There was considerable improvement in the utilization of available funds during 1992 1993. |
Хотя положение в области прав человека улучшилось, многое еще предстоит сделать. | Although the human rights situation has improved, much remains to be done. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать. | After I got married, my Japanese got better and I could understand more. |
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать. | After I got married, my Japanese got better and I could understand more. |
Похожие Запросы : значительно улучшилось - значительно улучшилось - значительно улучшилось - немного улучшилось - значительно улучшилось - чрезвычайно улучшилось - не улучшилось - резко улучшилось - сильно улучшилось - для улучшилось - заметно улучшилось - вновь улучшилось - значительно улучшилось